"بفحص" - Traduction Arabe en Allemand

    • untersucht
        
    • machen
        
    • testen
        
    • überprüfen
        
    • untersuchen lassen
        
    • Test
        
    • prüfen
        
    • überprüft
        
    • Biopsie
        
    • überprüfe
        
    • Untersuchung
        
    • checken lassen
        
    Nun, eine Studie untersuchte das, indem die Persönlichkeit der Leute untersucht wurde. TED حسناً, احدى الدراسات اختبرت ذلك بفحص شخصيات الناس.
    In ihr wurde die Anzahl der Freunde untersucht, von denen man glaubt, dass man sie in einer Krise anrufen kann. TED قامت الدراسة بفحص المعدل الأمريكي لعدد الأصدقاء الأقرباء الذين يمكن التعويل عليهم خلال الأزمة،
    Entweder stützen wir die Diagnose auf Ihre Kenntnis lesbischer Beziehungen, oder wir machen einen Scratch-Test. Open Subtitles حسناً، يمكننا أن نبني تشخيصنا إما على تفهمك لعلاقات السحاقيات أو نقوم بفحص خدشي
    Würden wir das tun, würden wir Blut testen oder nach Giften suchen. Open Subtitles لو كان لدينا فرصة لكنّا الأن نسحب الدم ونقوم بفحص السموم
    Miss O'Hara, wir wollen Sie nicht belästigen, aber es wäre besser, wenn wir Ihr Haus überprüfen könnten. Open Subtitles سيدة أوهارا نحن لا نُريد إزعاجكِ و لكن إذا سَمَحْتِ سوف نقوم بفحص المنزل لنتأكد أنه آمِن
    Du solltest dich vielleicht vollständig untersuchen lassen. Open Subtitles عندما تنتهي من هنا يجب عليك الذهاب لترى طبيباً حقيقياً وتقوم بفحص بالكامل
    Sie behaupten, wenn wir einen toxikologischen Test durchführen,... ist die Todesursache Cyanid. Open Subtitles يعني لو قمنا بفحص السموم بجسد هذا الفتى سنجد السيانيد ؟
    Denn wir prüfen trotzdem stets den Gehweg vor uns ab, TED لأننا نقوم بفحص متواصل للرصيف أمامنا، فقط للحذر.
    Du wusstest, dass deine Patientin kalte Füße hasst, weil du sie untersucht hast, weil du sie magst-- Open Subtitles عرفت بأن مريضتك كرهت برودة قدميها لأنك قمتَ بفحص جسدي لأنك أحببتها
    Ich habe schon längst die Bilder untersucht, und sie ergaben nichts. Open Subtitles لقد قمت مسبقا بفحص تلك الصور ولم أجد شيئاً.
    Wann wurde sein Herz das letzte Mal umfassend untersucht? Open Subtitles متى كانت آخر مرة قام فيها بفحص قلبي شامل؟
    - Sie wird untersucht. Wenn sie stabil ist, führen wir ein CT durch. Open Subtitles نحن نحاول جعل حالتها مستقرة قبل القيام بفحص مقطعي.
    machen Sie ein Echo, um es zu bestätigen. Danach waschen lassen. Open Subtitles قم بفحص للصدى لتتأكد ثم ارتدي زي العمليات، سيحتاج لجراحة
    Das ist ein wenig komplizierter. Wir werden auch eine Leukaphärese machen. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا سنقوم أيضاً بفحص للكريات البيضاء
    Lassen Sie uns diese Annahme testen indem wir rüber nach Osteuropa reisen. TED وقد قمنا بفحص هذا الافتراض وتوجهنا الى اوروبا الشرقية
    Wenn Sie erlauben, dass wir lhr Kind regelmäßig untersuchen und testen dürfen. Open Subtitles بشرط أن تسمحوا لنا بفحص أطفالكم كنوع من التحاليل النظامية
    Agent Stanley Goodspeed... und Trainee Marvin Isherwood überprüfen eine Holzkiste. Open Subtitles العميل ستانلي جود سبيد والعميل تحت التدريب مارفن يقومان بفحص الصندوق الخشبي
    Sir, ich kann Sie keine Leiche untersuchen lassen, ohne eine gültige NSA Marke. Open Subtitles سيدي , لا استطيع السماح لك بفحص جثة بدون شارة مُصدّقة من وكالة الأمن القومي
    Aber aus reiner Vorsicht hat sich meine Kollegin dazu entschlossen noch einen Test durchzuführen. Open Subtitles لكن و لتوخي الحذر الشديد زميلتي قررت أن تأخذ على عاتقها القيام بفحص أخر
    Um Händchen zu halten? Nein, wir werden jede einzelne Jagdwaffe prüfen. Open Subtitles كلا, سنقوم بفحص كل بندقية ظهرت بالغابة بأكملها
    Ich empfehle, dass die Firma die Ölschieferpositionen überprüft. Open Subtitles أوصيت الشركة بقوة بفحص مواقع الحجر النفطي.
    Wenn der Befund positiv ist, krieg ich meine Biopsie? Open Subtitles إن كانت النتائج إيجابية أقوم بفحص النسيج؟
    Ich überprüfe Berichte auf sachliche Fehler und Auslassungen, bevor sie an den Chef gehen. Open Subtitles أقوم بفحص التقارير العلمية للآخرين بحثاً عن الأخطاء الواقعية والعيوب قبل أن يرسلوها للمدير
    Es ist bekannt, dass wir in Fällen von regimefeindlichen Aktivitäten, eine vollständige Untersuchung durchführen müssen. Open Subtitles أنتِ تعلمين في هذه القضايا المضادة للحكومة، نحن مُجبرين على القيام بفحص جسدي كامل
    Ich denke sie sollten sich checken lassen. Open Subtitles و أنت مازلت مواصل أظن أنك يجب أن تقوم بفحص طبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus