"بفضلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dank dir
        
    • wegen dir
        
    • Dank Ihnen
        
    • Wegen Ihnen
        
    • Deinetwegen
        
    • dir zu verdanken
        
    - Zuerst brechen wir aus. Dank dir haben wir noch den Fluchtplan. Gib ihn her. Open Subtitles يجب أن نفر من هذا السجن و بفضلك فلدينا خطة للهرب
    Heute war ich ein besserer Lehrer als jemals zuvor, Dank dir. Open Subtitles لا أستطيع أن أشكرك كفايه أصبحت أستاذا أفضل بفضلك
    Aber Dank dir und der vereinten Kräfte deiner Ritter, gehört es jetzt mir. Open Subtitles بفضلك و بخليط قوى الفرسان الآن أصبح ينتمي إلي
    Und ich weiß, jeder Tag an dem ich am Leben bin... ist ein Tag, den ich wegen dir habe. Open Subtitles وأنا أعلم أن كل يوم أعيشه هو يوم لي بفضلك
    Dank Ihnen wurde die arme Myra völlig verrückt. Open Subtitles في حالة ميرا الفقيرة ذهبت بناح مجنون وذلك بفضلك
    Jedenfalls haben wir es jetzt, und nicht sie. Und das Wegen Ihnen. Open Subtitles مهما يكن ذلك,حصلنا عليه الأن ولم يحصلوا عليه بفضلك.
    Aber das hat sich alles geandert, Dank dir, kleiner Mann. Open Subtitles لكن كل هذا تغير بفضلك, أيها الرجل الصغير.
    Die letzten paar Monate hier waren viel erträglicher, Dank dir. Open Subtitles فى الواقع، لقد استطعت تحمل الأشهر الأخيرة هنا بفضلك أنت.
    Dank dir nimmt die Erde außerirdische Einwanderer mit offenen Armen auf. Open Subtitles بفضلك سيتعلّم العالم الترحيب بمهاجرين فضائيين.
    Aber Dank dir können wir nun, vor jedem noch so kleinen Tyrannen zu Kreuze kriechen, der unser System betritt. Open Subtitles ولكن الان, بفضلك انت نحن بأمان لاننا نتذلل لكل مستبد حقير يدخل نظامنا
    Dank dir kann er sich das leisten. Open Subtitles بفضلك أنت بات بإمكانه تحمل دفع كلفة إيجاره
    Naja, Dank dir kann er es sich leisten. Open Subtitles بفضلك أنت بات بإمكانه تحمل دفع كلفة إيجاره
    Ich meine, versteh mich nicht falsch. Dank dir wird dieses Kind... ein paar Probleme haben. Große Probleme. Open Subtitles أعني ، لا تفهميني خطئاً ، بفضلك فهذا الصبي سيصبح لديه مشاكل ..
    Dank dir ist das einzige, was zurückkommt, dein kleiner Freund. Open Subtitles بفضلك , الشئ الوحيد الذي سيرجع هو صديقك الصغير
    Und das alles Dank dir, Jamie. Alles dank meines großen Bruders Jamie mit seinem Riesenschwanz, der nicht schlaff wird! Open Subtitles و كل هذا بفضلك يا جيمي كل هذا بفضل أخي الكبير جيمي
    Ich bin sicher, dass der General heute auch gut schlafen wird, Dank dir. Open Subtitles أنا متأكدة أنَّ الجنرال سينام الليلة جيداً أيضاً بفضلك
    Du klärst das alles und wirst auch die Übergabe machen. wegen dir ist auch noch ein verdammter Toter involviert. Open Subtitles عندما تقوم بوضع هذا الأمر أنت من سيقوم بالتسليم لأنه بفضلك هو ليس مجرد كمان, لقد قم بربطه برجل ميت
    wegen dir redet sie nicht mehr mit mir. Open Subtitles إنها لا تتحدث معي أطلقاً، و هذا كان بفضلك.
    Dank Ihnen ist die Stadt fast ohne Verbrechen. Was tun Sie in Ihrer Freizeit? Open Subtitles بفضلك تطهرت المدينة من الجريمة كيف تمضي وقت فراغك؟
    Ja, Dank Ihnen kann sie die Atmosphäre verlassen und zurückkehren. Open Subtitles نعم , بفضلك أصبحت قادرة على مغادرة الغلاف الجوي والعودة
    - Ich versuche nur den Herrn zu finden, den ich Wegen Ihnen heute auf dem Golfplatz sitzen ließ... Open Subtitles أسمعى , كل ما أحاول فعله هو البحث عن السيد ..... والذى بفضلك
    Nein, denn Deinetwegen schläft sie auf diesen Brettern, die du Sofa nennst. Open Subtitles كلا بفضلك هي تخدش قطعة خشب تسمينها أريكة بفضلي ؟
    So glücklich sehe ich sie zum ersten Mal. Das hab ich dir zu verdanken. Danke! Open Subtitles لأول مرة ، أراهم سعيدين جدا ، كل هذا بفضلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus