"بفعل الصواب" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Richtige tun
        
    • das Richtige zu tun
        
    Aber ich möchte für jeden doch nur das Richtige tun. Open Subtitles ولكني مهتم فقط بفعل الصواب بالنسبة إلى الجميع.
    Du musst das Richtige tun, Schatz. Versprich mir, dass du stets das Richtige tust. Open Subtitles عليك بفعل الصواب يا صغيري، عدني أن تفعل الصواب دوماً
    Sie wollen unbedingt das Richtige tun, Sie wissen gar nicht, wie Sie nicht vom Haus springen sollen. Open Subtitles أنت ترغب بفعل الصواب لدرجة أنك لا ترى المخاطر التي تحيط بك
    Hier geht es nur darum, das Richtige zu tun. Das ist der einzige Grund, den du brauchst. Open Subtitles يتعلق بفعل الصواب لأنه الصواب وهذا السبب الوحيد الذي تحتاجه
    Wir wissen, dass du dumm genug bist, das Richtige zu tun und schlau genug, um davor Angst zu haben. Open Subtitles نحن نعرف إنّكِ معتوهة لتقومي بفعل الصواب و ذكية جداً لتخافي منه
    Es geht nicht um Miguel Prado. Es geht darum, das Richtige zu tun. Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بـ(ميغيل برادو) بل بفعل الصواب
    Ich würde gern das Richtige tun, aber ich will auch mit ihm zusammen sein. Open Subtitles كما أنني أرغب بفعل الصواب... لكنني أرغب بأن أكون معه أيضاً...
    Ich werde das Richtige tun. - Das Richtige. Open Subtitles سأقوم بفعل الصواب الآن, العمل الصائب
    Aber ich muss das Richtige tun, was dich angeht. Open Subtitles لكنّي ملزم بفعل الصواب بكِ.
    Er muss nur das Richtige tun. Open Subtitles بل بإلزامه بفعل الصواب
    Fangen Sie endlich an, das Richtige zu tun. Open Subtitles ابدأ بفعل الصواب.
    Und ich verspreche das Richtige zu tun. Open Subtitles وأعدكم بفعل الصواب الآن
    Er wird nicht aufhören, bis er Klaus überredet hat, das Richtige zu tun. Open Subtitles لن يكفّ حتّى يقنع (كلاوس) بفعل الصواب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus