"بفهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu verstehen
        
    • Verständnis
        
    • versteht
        
    • Molekularbiologie
        
    Es hilft uns zu verstehen, woher wir kommen oder wohin wir gehen. Open Subtitles انه يساعدنا بفهم من اين جئنا و الي اين نحن سنذهب
    Als ich mit ihnen darüber sprach, warum ihnen diese Comic-Vorträge so gut gefielen, begann ich das Bildungspotential von Comics zu verstehen. TED لكن عندما تحدّثت مع طلابي عن لماذا أعجبتهم هذه المحاضرات القصصية كثيرًا، بدأت بفهم الفوائد التعليمية المحتملة للقصص المصورة.
    Und ich denke, das zu verstehen, könnte die Steuerpolitik revolutionieren. TED واعتقد بفهم ذلك ستحدث ثورة في سياسة الضرائب
    Für einen klugen Typen, tust du dir verdammt schwer mit dem Verständnis des Konzepts... Open Subtitles لرجل ذكي :تبدو أنك تواجه وقتاً صعباً بفهم مبدأ
    Du hast kein volles Verständnis von dem, was da draußen ist. Open Subtitles لستَ تتحلى بفهم كامل حيال ما يوجد بالخارج.
    Man punktet, wenn man versteht, dass man nicht weiterkommt, bis beide die Vergangenheit loslassen. Open Subtitles لك نقاط بفهم أنه لا يمكن المضي قدما حتى يمكنك ترك كلا من الماضي.
    Diese jungen zukünftigen Anführer beginnen zu verstehen worum es beim Anführen wirklich geht. Das wirkliche Privileg der Anführer, ist schließlich, der Menschheit zu dienen. TED قادة المستقبل بدأو بفهم المغزى الرئيسي من القيادة الإمتياز الحقيقي للقيادة هو خدمة الإنسانية
    Und jetzt meldet euch, wenn ihr denkt, dass Grundlagenforschung von Fruchtfliegen irgendetwas damit zu tun hat, psychische Erkrankungen von Menschen zu verstehen. TED حسنا، ارفعوا أيديكم إذا اعتقدتم أن بحثا على ذباب الفاكهة له علاقة بفهم المرض العقلي لدى الإنسان
    Man verhält sich engagiert, und dann beginnt man, die Wahrheiten seiner Religion zu verstehen. TED إذ تسلك وتتصرف بالتزام ومن ثم تبدأ بفهم حقائق الدين.
    Ich möchte darüber sprechen, was es bedeutet, etwas zu verstehen und was wir damit meinen, etwas zu verstehen. TED حسناً، أريد أن أتحدث عن ماذا يعني أن تفهم شيئاً وماذا نقصد بفهم الأشياء.
    Und wir hatten das Gefühl, als ob wir langsam beginnen würden zu verstehen, was sie fühlten und wer sie eigentlich waren. Open Subtitles ..شعرنا انّه لو بحثنا أكثر قد نبدأ بفهم ماهيّة شعورهنّ وحقيقتهنّ
    Ich kann... ich kann nicht behaupten zu verstehen, nicht für eine Sekunde. Aber ich möchte Sie wissen lassen, dass ich an all dem unschuldig bin. Open Subtitles لا يمكنني الادعاء بفهم أي شئ، لكن أردكم أن تعلموا أنني برئ وسط كل هذا
    Ich meine... die Leute fangen schon an, 1 Drittel von dem, was du sagst, zu verstehen. Open Subtitles عني, الناس في الحقيقة بدأت بفهم ثلث ما تقوله رائع
    Helfen Sie mir, ihre Seite der Geschichte zu verstehen. Fair genug? Open Subtitles ساعديني بفهم جانبكِ من القصة أظن بأن هذا عادل؟
    Wenn es eine Möglichkeit gibt, zu beginnen, diese Systeme zu verbessern, ist es, sie für Nutzer verständlicher zu machen, sodass wir alle zu einem gemeinsamen Verständnis dessen gelangen, was hier tatsächlich vor sich geht. TED إذا كان هناك شيئا ما يمكننا فعله للبدء في تحسين هذه الأنظمة، هو أن نوضحها بشكل أفضل للناس الذين يستخدمونها، لكي نحظى جميعا بفهم موحد لما يجري هنا بالفعل.
    Und das passierte vor allem in den letzten zehn Jahren, zum Ende des 20. Jahrhunderts, als all diese wunderbaren Entwicklungen, die wir der Molekularbiologie verdanken, das Verständnis des Kodes des Lebens, DNA, all dies schien uns in Wirklichkeit, nicht näher, sondern ferner wegzubringen von der Beantwortung dieser grundlegenden Fragen. TED وهذا بالأخص حدث في آخر 10 سنوات ، في نهاية القرن الـ 20 ، عندما قامت التطورات الرائعة بفضل علم الأحياء الجزيئية ، بفهم شفرة الحياة ، الحمض النووي ، كل ذلك بدا كأنه يضعنا ، ليس أقرب ، بل أبعد بكثير من الإجابة عن هذه التساؤلات الأساسية
    Die japanischen Firmen verfügen über hervorragende Forschungs- und Entwicklungsabteilungen, aber die meisten von ihnen müssen umstrukturiert werden, um rentabler zu werden und bessere Ergebnisse zu erzielen. Der Prozess muss mit einem Verständnis für die Wünsche der Kunden und der Bereitschaft zu entsprechenden Lösungen beginnen. News-Commentary تدير الشركات اليابانية قدراً هائلاً من عمليات البحث والتطوير، لكن تحتاج معظم الشركات إلى إعادة تشكيل هذه العمليات لتحقيق عوائد أكثر وإحداث تأثير أفضل. ويجب أن تبدأ هذه العملية بفهم ما يريده العميل، مع تصميم على تقديم حلول تتفق مع رغباته. كما يجب تحويل عمليات البحث والتطوير المغلقة التي يغلب الجمود على إدارتها إلى عمليات سلسة مفتوحة تنطوي على تعاون مع العملاء والموردين.
    Verletzungen spüren oder wie ein Pilz die Bedürfnisse des Waldes versteht, und du fängst an zu begreifen, was wir sind. Open Subtitles و كيف للفطر أن يفهم حاجته للغابة ستبدأ حينها بفهم ما نحن
    Nur weil Sie langsam sprechen und Ihre Hände bewegen, versteht sie nicht plötzlich Ihre Sprache. Open Subtitles لقد قالت ليس بمجرد أنك تتحدث ببطئ و تحرك يديك لا يعني أنها ستبدأ بفهم الإنجليزية فجأةً
    Ich will, dass jeder Anwalt und Zeuge auf Ihrer Seite versteht, dass es Verpflichtungen gibt, darüber zu informieren, wenn eine Straftat verübt wurde. Open Subtitles للسجل، أريد من كل محامي وشاهد على جانبكم بفهم واجباتهم القانونية للتقدم بأي معلومات
    Zuerst haben wir herausgefunden, wie Bakterien das anstellen, aber danach brachten wir die Werkzeuge der Molekularbiologie ein, um den genauen Vorgang zu identifizieren. TED أولا قمنا بفهم طريقة قيام البكتيريا بهذا ثم إستعنا بوسائل من البيولوجيا الجزيئية لكي نفهم حقا الاليه وراء هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus