"بقلبك" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Herzen
        
    • Ihr Herz
        
    • deinem Herzen
        
    • Herzens
        
    • Euer Herz
        
    • dem Herzen
        
    • Ihrem Herzen
        
    • Deinen Herzschlag
        
    Sprich die Eidesformel und denk im Herzen, was du willst. Open Subtitles إذن ردد كلمات القسم وانوى بقلبك خِلاف ذلك
    weiß man im Herzen, dass das Ergebnis vorprogrammiert ist, und das Urteil unvermeidlich. Open Subtitles بقلبك... تعلم أن الحصيلة ثابتة أمر القرار الحتمي
    Ich soll Sie fragen, ob niemand Ihr Herz gewinnen kann. Open Subtitles يردن مني أن أسألك ان أي واحد منهن يمكن أن تفوز بقلبك
    Diese Leute haben dein Mitgefühl nicht verdient. Muß ich dich daran erinnern, was sie das letzte Mal gemacht haben, als du nach deinem Herzen statt deiner Waffe gehandelt hast? Open Subtitles أم عليّ تذكيرك بما فعلوه بآخر مرّة فكّرتَ فيها بقلبك عوضاً عن مسدّسك؟
    Ich verabreiche Ihnen jetzt Ergometrin, um herauszufinden, ob Ihr Infarkt durch einen Krampf in den Blutgefäßen nahe Ihres Herzens verursacht wurde. Open Subtitles أحقن الإرجونوفين لأرى إن كانت الأزمة القلبية سببها تشنج بالأوعية المحاطة بقلبك
    - Wenn es so ist, Euer Majestät, könnt Ihr beruhigt sein, da sehr gut auf Euer Herz Acht gegeben wird. Open Subtitles إن كان هذا ما حدث جلالتك، فربما يمكنك أن ترتاح ريثما يعتني أحد بقلبك
    Du hast deine Gegner mit dem Herzen besiegt, nicht mit Muskeln. Mickey wusste das. Open Subtitles كل هؤلاء الملاكمين الذين هزمتهم،هزمتهم بقلبك وليس بعضلاتك،ميكى علم ذلك
    Bewahren Sie es sicher und geschützt an einem besonderen Platz in Ihrem Herzen auf. Open Subtitles أحفظيها بأمان وصونيها أطويها في مكان خاص بقلبك
    Deinen Herzschlag spüren. Open Subtitles أن أشعر بقلبك النابض
    Was im Herzen ist, -kann man nicht verbergen. Open Subtitles لا تستطيع أن تخفى ما بقلبك.
    Das ist die Karte, die du im Herzen trägst. Open Subtitles هذه الخريطة التي بقلبك
    Ich fühlte mich im Herzen verbunden, ich hörte Anweisungen. Open Subtitles - تشعر بإتصالاتهم بقلبك ... وتسمعالاتجاهاتفي عقلك.
    - Wenn ich's dir doch sage. Also, den Untersuchungen zufolge ist Ihr Herz kerngesund. Open Subtitles حسناً , بالنسبة لفحوصاتك لا يوجد أي شئ بقلبك
    Wir werden dieses Endoskop Ihre Speiseröhre runterführen, um rauszufinden, wo Ihr Herz Schäden haben könnte. Open Subtitles سندخل هذا المسبار عبر المري ونحاول أن نرى أين يكمن الخلل بقلبك
    Ich verstehe ja, dass Sie Angst haben, aber heute Nacht müssen Sie einfach auf Ihr Herz vertrauen, und sich wieder in den Sattel setzen. Open Subtitles اتفهم شعورك بالضعف لكن الليلة عليك ان تثقي بقلبك والصعود على ظهر الحصان مرة اخرى
    Du bist ein gescheiter, interessanter Junge, und du hast eine Unmenge von Liebe in deinem Herzen bekommen. Open Subtitles أنت ولدٌ مشرق ومثير للإهتمام ولديكَ حبٌ كثير بقلبك
    Aber wenn deine Zeit kommt, musst du mit deinem Kopf führen, nicht mit deinem Herzen. Open Subtitles ولكن عندما يحين وقتك، يجب أن تحكم بعقلك لا بقلبك.
    Ich hoffe, tief in deinem Herzen kannst du ihr vergeben. Open Subtitles أتمنى أن تجد بقلبك متسع لتصالحها
    Ihre Schwäche ist nicht, so glauben wir, eine des Herzens. Open Subtitles ضعفك كما أظن ليس له علاقة بقلبك
    Wenn Ihr nicht bereit seid, Euer Herz zu opfern, dann werde ich es tun. Open Subtitles إن لم تكن ستضحي بقلبك كلياً فأنا سأفعل
    "Also bitte ich dich, bitte, wenn du einfach mit dem Herzen hören könntest. Open Subtitles لذا فأنا أتوسّل إليك إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك
    Nein, Sie hören nicht mit Ihrem Herzen zu. Nur mit Ihrem Verstand. Open Subtitles أنت لا تستمعين لي بقلبك لكن بعقلك فقط
    Deinen Herzschlag spüren! Open Subtitles أن أشعر بقلبك النابض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus