"بقية حياتها" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Rest ihres Lebens
        
    Sie benutzen diese Talente, um auf dem Riffboden nach einem Platz zu suchen, wo sie sich für den Rest ihres Lebens verankern können. TED وتستعمل تلك القدرات لتبحث عن مكان تتشبّث به في قاع الشعاب وتعيش بقية حياتها.
    Die Schläuche. den Rest ihres Lebens Postbeutel nähen. Open Subtitles التعذيب، الخراطيم المطاطية ستقضي بقية حياتها في خياطة حقائب البريد
    Sie wollte das Geld nehmen und in Rente gehen und den Rest ihres Lebens in vollen Zügen genießen. Open Subtitles خطّطت لبيعه و اخذ المال و التقاعد و تكون مسؤلة عن نفسها و تعيش هكذا بقية حياتها.
    Gar kein Zweifel, Alex Layton verbringt den Rest ihres Lebens im Gefängnis. Open Subtitles لا شك في ذلك. أليكس لايتون ستعمل على إنفاق بقية حياتها في السجن.
    Vielleicht trägt sie aber auch schon einen in ihrem Herzen... und würde gern den Rest ihres Lebens mit ihm verbringen. Open Subtitles او ربما لديها حبيب في قلبها بالفعل. وهي تريد أن تمضي بقية حياتها معه.
    Möglicherweise verbringt sie so den Rest ihres Lebens. Open Subtitles قد تكون هذه هي الطريقة التي تقضي بها بقية حياتها كما تعرفين ، إذا فكرت أنا
    Sie geht für den Rest ihres Lebens dorthin, wenn wir den Deal nicht annehmen. Open Subtitles بل ستمضي بقية حياتها هناك إذا لم نقبل بتلك الصفقة
    Sie wird den Rest ihres Lebens im Exil verbringen, namenlos. Open Subtitles سوف تعيش بقية حياتها في المنفى، دون الكشف عن هويتها
    Wir müssen Savannah finden, bevor er den Rest ihres Lebens ruiniert. Open Subtitles يجب ان نجد سفانا قبل ان يفسد بقية حياتها
    Sie kann nicht den Rest ihres Lebens auf der Flucht sein. Open Subtitles لا يمكن أن تقضي بقية حياتها هاربة
    Mildred heiratete nicht erneut. den Rest ihres Lebens verbrachte sie in dem Haus, das Richard für sie gebaut hatte. Open Subtitles لم تتزوج "ميلدريد" بعد ذلك، وقضت بقية حياتها في المنزل الذي بناه "ريتشارد" لهم.
    den Rest ihres Lebens? Open Subtitles بقية حياتها الطبيعية ؟
    Dort verbringt sie den Rest ihres Lebens mit den Witwen der toten Khals. Open Subtitles {\pos(190,210)}لتعيش هناك بقية حياتها مع أرامل الأسياد الموتى
    Also hat Jane grundsätzlich zwei Optionen: für die Bettruhe im Krankenhaus zu bleiben, bis zur Geburt durch Technik gefangen zu sein, und den Rest ihres Lebens damit zu verbringen, die Rechnung zu begleichen, oder, nach den 10 Tagen nach Hause zu gehen, und auf das Beste zu hoffen. TED لذا تملك "جاين" أحد الخيارين: أن تبقى في المستشفى على سرير الراحة، حبيسة التكنولوجيا إلى أن تضع مولودها، ومن ثم تقضي بقية حياتها في تسديد الفاتورة، أو تعود لمنزلها بعد إقامتها لمدة عشرة أيام وتتأمل خيراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus