"بقية حياتهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Rest ihres Lebens
        
    Dort lebten die letzten Überlebenden von Atlantis den Rest ihres Lebens. Open Subtitles هناك عاش الناجون من أطلانطس بقية حياتهم.
    Sie glaubten naiverweise, den Rest ihres Lebens zusammenzubleiben. Open Subtitles كانوا سذح بما فية الكفاية للآعتقاد بإنهم سيقضون بقية حياتهم سوية
    Wir holen sie raus... Sie werden den Rest ihres Lebens damit verbringen, über ihre Schultern zu schauen. Open Subtitles إن أخرجناهم، فسيقضون بقية حياتهم يراقبون ظهورهم
    Alle, die bei deinem Begräbnis noch übrig sind, versuchen herauszufinden, wie sie den Rest ihres Lebens ohne dich leben sollen. Open Subtitles للناس الواقفين في جنازتك يحاولون أن يكتشفوا كيف سيعيشوا بقية حياتهم الأن ، بكونك خارج حياتهم
    Und für den Rest ihres Lebens tun sie es dann täglich für drei oder vier Stunden. TED وبعدها , بقية حياتهم , سيفعلون ذلك ثلاثة أو أربعة ساعات يومياً .
    Es gibt kein größeres Zeichen der Liebe, als zwei Menschen, die sich entschieden haben, den Rest ihres Lebens gemeinsam zu verbringen. Open Subtitles لشخصين قد قرّرا بقضاء بقية حياتهم سوياً
    Und die erste Person, die er zitiert sagt: "Diese Jungs werden damit für den Rest ihres Lebens leben müssen." TED وأول شخص اقتبس (ماكنلي) كلامه قال، "هؤلاء الشباب سيضطروا أن يعيشوا مع هذه المأسأة بقية حياتهم."
    Allein in den USA treffen jedes Jahr 2.077.000 Paare eine rechtliche und spirituelle Entscheidung, den Rest ihres Lebens miteinander zu verbringen... (Lachen) und keinen Sex mit anderen zu haben, TED في كل عام في الولايات المتحدة وحدها 2,077,000 من الأزواج يتخذون قراراً قانونياً وروحياً ان يمضوا بقية حياتهم معاً (ضحك) وأن لا يُمارسوا الجنس مع أي شخص اَخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus