Ich habe mich immer gefragt, bist du geblieben weil wir Brüder sind... oder bist du geblieben... oder weil du gedacht hast ich würde dich verhauen wenn du gehen würdest? | Open Subtitles | لطالما تسائَلت هَل بقيتَ معي لأننا أُخوَة أم بقيتَ لأنكَ ظننتَ أني سأضربكَ إن حاولتَ الذهاب؟ |
Oh, Dad, du liegst hier, weil du, als alle anderen längst zu Hause waren, in deiner Praxis geblieben bist und Kranke behandelt hast. | Open Subtitles | أبي، أنتَ هنا لأنّكَ بقيتَ في عيادتك تُعالج المرضى، حينما عاد الجميع لبيته |
Hier wären sie am Leben geblieben. | Open Subtitles | لو كنتَ بقيتَ هنا كما اقترحتُ أنا لكانوا بالتأكيد أحياء! |
Jo, wenn du hier bleibst hast du keine Garantie, dass du das auch überleben wirst. | Open Subtitles | لو بقيتَ هُنا، فلا ضمان بأن تعيش، أنا سأشترِك |
Nein, du bleibst hier, weil du immer noch in Mom verliebt bist. | Open Subtitles | كلا ، ما بقيتَ هنا إلا لأنك مازلت واقعاً في حب أمي |
Solange du mutig, ehrlich und selbstlos bleibst, wirst du nicht versagen. | Open Subtitles | لكن طالما بقيتَ شجاعاً، صادقاً، و غير أنانيّ، لن تفشل أبداً. |
Ihre Karriere wäre vorbei, wenn Sie geblieben wären. | Open Subtitles | لكانت مسيرتكَ المهنيّة انتهت لو بقيتَ |
Du hast gesagt, du bist wegen mir in Banshee geblieben. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنكَ بقيتَ في "بانشي" بسببي؟ |
Ich bin froh, dass Sie geblieben sind. | Open Subtitles | سعيدة لأنّكَ بقيتَ. |
Falls du in Concrete bleibst, arbeitest du irgendwann im Supermarkt. | Open Subtitles | إذا بقيتَ في (كونكريت)، ستنتهي بالعمل لدى متاجر "إيه أند بي". |
Aber wenn du bei mir bleibst wirst du am Ende froh darüber sein. | Open Subtitles | لكن إن بقيتَ معي... ستكون سعيداً لبقائك |
Ich bleibe, wenn du bleibst. | Open Subtitles | سأبقى إذا بقيتَ |
Du bleibst länger als ich dachte. | Open Subtitles | بقيتَ أكثر مما اعتقدت |
Wenn du bleibst findet dich der MC oder die Bullen, egal wer zuerst, Jax kommt an dich ran und du stirbst. | Open Subtitles | لو بقيتَ ستعثرُ عليكَ العصابة أو الشرطة. على كلٍ, سيصلُّ إليكَ(جاكس)وسيتنهي أمركَ ميتاً. لا أريدُ الموت. |