Sie müssen all ihre Akten von dem Tag finden, jeden Patienten herausfinden, den sie während der Nach-OP Pflege berührt haben, oder anderswo, was das betrifft. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعثري على كل بياناتك من ذلك اليوم، اعرفي كل مريض قمتِ بلمسه بعد جراحته، أو في أي مكان، على أي حال. |
Wenn die Person ihn vor Sonnenuntergang berührt, kommt er zurück, wenn die Sonne untergeht. | Open Subtitles | . اذا قام الشخص بلمسه قبل غروب الشمس عندها سوف يعود, عندما الشمس تبدأ في الغروب |
Er lässt sich nicht anfassen. Er wird an Blutverlust sterben, wenn wir ihn so liegen lassen. | Open Subtitles | إنه لن يسمح لى بلمسه يا سيدتى و لكنه سيموت من النزيف إذا تركناه |
Den hab ich drangelassen, ich wollte ihn nicht mehr anfassen. | Open Subtitles | قمت بتركه ، لم أرغب بلمسه مجدداً |
Man kann eine Waffe auslösen, ohne sie zuvor zu berühren. | Open Subtitles | من الممكن أطلاق النار من المسدس قبل القيام بلمسه |
Hast du's angefasst? | TED | هل قمت بلمسه ؟ |
Wenn ihr ihm was getan habt... Wenn ihr ihm verflucht nochmal was getan habt... | Open Subtitles | إذا قمتم بلمسه، إذا قمتم بلمسه |
Und ich muss etwas berühren, das unser geheimnisvolles Monster berührt hat. | Open Subtitles | و أريد لمس شيء قام وحشنا الغامض بلمسه |
berührt er einen, ist man von ihm besessen. | Open Subtitles | بإمكانه الاستحواذ عليك بلمسه منه. |
- Ich habe ihn kaum berührt. | Open Subtitles | اريحوني من ذلك، أنا بالكاد قمت بلمسه |
Ich muss wissen, was du alles berührt hast. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل شئ قمت بلمسه |
- er berührt es ... | Open Subtitles | -وسيقوم بلمسه ... |
Ich wollte ihn ja ins Tal bringen, als die Spurensicherung fertig war, aber Sie wollten ja, dass wir ihn nicht anfassen. | Open Subtitles | أردتُ نقله إلى البلدة حالما ينتهي الخبراء الشرعيون , لكن وفقاً لطلبكم -لم نقم بلمسه |
Du darfst ihn als Einzige heute Abend anfassen." | Open Subtitles | أنت الفتاة الوحيدة في العالم.. هذه الليلة التي ستقوم بلمسه" |
Ich durfte es nie anfassen. | Open Subtitles | لم يكن يسمح لي بلمسه أبداً. |
Nur durch berühren konnte er Leute frittieren. | Open Subtitles | يمكنه قلي شخص بلمسه فقط نعم ، هل قتل أحداً؟ |
So können wir fühlen gegenseitig berühren. | Open Subtitles | بهذه الطريقه يمكن أن نشعر بلمسه أحدنا للأخر |
Ich sag den Technikern irgendwie, was der Knopf tut, ohne dass sie ihn berühren. | Open Subtitles | سأجد طريقة لأخبر الفنيين بعمل الزر دون أن يقوموا بلمسه |
Ich öffnete ihn und Marion hat ihn auch angefasst. Das ist es. | Open Subtitles | لقد فتحته، وقامت (ماريون) كذلك بلمسه. |
Ihr habt ihm was getan! | Open Subtitles | .. قمتم بلمسه |