Die Menschheit hat von so einem Wunder bisher nur geträumt. | Open Subtitles | الكثير من الرجال حلموا بمثل هذة المعجزات |
- Nur ein Junge ist so tollpatschig. - Da hast du Recht. | Open Subtitles | الولد فقط هو الذى يمكن ان يكون بمثل هذة الحماقة انت على حق |
Es wurde das letzte Mal, dass Straßenjungs wie wir... so ein Riesending in der Hand hatten. | Open Subtitles | لكنها كانت آخر مرة يعهدون فيها لصعاليك مثلنا بمثل هذة المهام الكبيرة |
Man kann kein Cop und gleichzeitig so naiv sein. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون شرطياً و تكون بمثل هذة السذاجة. هذا غير ممكن. |
Weder Alexandria, Rom noch Camelot hatten so eine Königin gesehen. | Open Subtitles | "لم تحلم "الأسكندرية" أو "روما" أو "كاميلوت بمثل هذة الملكة |
Wer hätte mit so viel Leidenschaft gerechnet, Mr. Poirot? | Open Subtitles | ومن كان يظن بمثل هذة العلاقة, سيد "بوارو"؟ |
Niemand sagt so etwas über meine Stadt! | Open Subtitles | لا احد يتحدث عن مدينتي بمثل هذة الطريقة |
Er ist Dämonologe in Los Angeles und auf so etwas spezialisiert. | Open Subtitles | فهو إختصاصي بأمور الشيطان و هو هو مختص بمثل هذة الأشياء. - و هو في لوس أنجلس. - حسنا. |
so viel Spaß hatte ich nicht seit... na ja, noch nie. | Open Subtitles | لم احظى بمثل هذة المتعة مــــــ |
- so wird es aber kommen, Lisa. | Open Subtitles | إنها ليست بمثل هذة الطريقة - إنها تصبح بهذة الطريقة يا لـيس - |
Man kann kein Cop und gleichzeitig so naiv sein. | Open Subtitles | و تكون بمثل هذة السذاجة. هذا غير ممكن. |
Gunnison, wie wurdest du mit dem Gedächtnis so ein guter Herausgeber? | Open Subtitles | بمثل هذة الذاكرة الصغيرة ؟ |