"بمثل هذه الطريقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • so
        
    Bitte versteh mich nicht falsch, aber ich kann mein Leben nicht einfach so abrupt ändern. Open Subtitles لا أريدكَ أن تفهمني بالشكل الخاطئ لكن لا يمكنني إقتلاع حياتي بمثل هذه الطريقة
    Versteh mich bitte nicht falsch, aber ich kann nicht einfach... mein ganzes Leben so umkrempeln. Open Subtitles لا أريدكَ أن تفهمني بالشكل الخاطئ لكن لا يمكنني إقتلاع حياتي بمثل هذه الطريقة
    Ja, in Texas gibt es Wellen. Aber nicht so wie hier. Open Subtitles أجل نفعل ذلك في تكساس لكن ليس بمثل هذه الطريقة
    Ich kenn so was von den Indianern. Open Subtitles رأيت الهنود الحمر يتصرفون بمثل هذه الطريقة
    so denke ich nicht über Sie. ich bin nur etwas verwirrt. Open Subtitles أرجوكِ أغفري لي. لأنني معجبُ بكِ أنا لا أفكر فيكِ بمثل هذه الطريقة.
    - ich meine, deshalb war ich so, ich bin nicht so. Open Subtitles لا الذي أَعْنيه لهذا السبب أنا تصرفت بمثل هذه الطريقة أنا لست هكذا أَكْرهُ نفسي بهذه الطريقة
    Ich schwöre bei Gott, ganz gleich wie, aber nicht so. Open Subtitles أقسم بالله, مهما حدث لن تكون بمثل هذه الطريقة
    Und nichts wäre uns lieber... als dass Sie für uns arbeiten. Aber nicht so. Open Subtitles ونحن لم نكن نتمنى أكثر من أن تأتى للعمل معنا ، ولكن ليس بمثل هذه الطريقة
    - Wenn ich nur so spielen könnte. - Tust du doch. Open Subtitles ـ أتمنى لو أنني أعزف بمثل هذه الطريقة ـ أنكِ كذلك
    Lhr Körper ist so eingek/emmt... daß er /ebt, obwoh/ er nicht mehr /eben dürfte. Open Subtitles بمثل هذه الطريقة هى حية بينما من المفروض ألا تكون كذلك
    Ich sag dir, einen Polizisten so zu töten, indem man ihm seine Marke in den Mund steckt? Open Subtitles قلت لك تقتل الشرطة بمثل هذه الطريقة يضعون شارته بفمه؟
    so erwachsen. Hätten meine Eltern das nur auch getan. - Ja. Open Subtitles أن جميعكم متصل بالأخر كنت سأحب ذلك لو والدي إنفصال بمثل هذه الطريقة
    Ich wünschte, meine Eltern würden so fühlen. Open Subtitles كنت أمل بأن والدي يشعرون بمثل هذه الطريقة
    - so habe ich dich noch nie fahren sehen. Open Subtitles لم أراكِ تقودين بمثل هذه الطريقة من قبل أنا مريضة
    Und reden Sie nicht so mit der Oboe. Open Subtitles ولا تتحدث الي عازفة المزمار بمثل هذه الطريقة ابداً
    Es fühlte sich nur seltsam an, nicht so zu beginnen. Open Subtitles شعرت بغرابة دون أن أبدء بمثل هذه الطريقة
    Wenn wir nicht beide so denken, wird es unser Restaurant nie geben. Open Subtitles نعم ، لأنه إذا لم يفكر كلانا بمثل هذه الطريقة مطعمنا لن يحدث أبداً
    Ed, genau so fing es an. Open Subtitles إد، لقد جري الأمر بمثل هذه الطريقة
    Und es ist ungewöhnlich für meinen Bruder, eine Lady so zu behandeln, aber das Wesen eines Mannes ist so veränderlich. Open Subtitles وذلك ليس من شيم أخي... أن يعامل سيّدة بمثل هذه الطريقة. لكن شخصيّة الرجل شخصيّة مترددة بحدّ ذاتها.
    Aber es ist nicht rechtens, so missgünstig und selbstsüchtig zu sein. Open Subtitles -لكن هذا غير أخلاقي أن يكون رد فعلى بمثل هذه الطريقة .الأنانية والغيورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus