Bitte versteh mich nicht falsch, aber ich kann mein Leben nicht einfach so abrupt ändern. | Open Subtitles | لا أريدكَ أن تفهمني بالشكل الخاطئ لكن لا يمكنني إقتلاع حياتي بمثل هذه الطريقة |
Versteh mich bitte nicht falsch, aber ich kann nicht einfach... mein ganzes Leben so umkrempeln. | Open Subtitles | لا أريدكَ أن تفهمني بالشكل الخاطئ لكن لا يمكنني إقتلاع حياتي بمثل هذه الطريقة |
Ja, in Texas gibt es Wellen. Aber nicht so wie hier. | Open Subtitles | أجل نفعل ذلك في تكساس لكن ليس بمثل هذه الطريقة |
Ich kenn so was von den Indianern. | Open Subtitles | رأيت الهنود الحمر يتصرفون بمثل هذه الطريقة |
so denke ich nicht über Sie. ich bin nur etwas verwirrt. | Open Subtitles | أرجوكِ أغفري لي. لأنني معجبُ بكِ أنا لا أفكر فيكِ بمثل هذه الطريقة. |
- ich meine, deshalb war ich so, ich bin nicht so. | Open Subtitles | لا الذي أَعْنيه لهذا السبب أنا تصرفت بمثل هذه الطريقة أنا لست هكذا أَكْرهُ نفسي بهذه الطريقة |
Ich schwöre bei Gott, ganz gleich wie, aber nicht so. | Open Subtitles | أقسم بالله, مهما حدث لن تكون بمثل هذه الطريقة |
Und nichts wäre uns lieber... als dass Sie für uns arbeiten. Aber nicht so. | Open Subtitles | ونحن لم نكن نتمنى أكثر من أن تأتى للعمل معنا ، ولكن ليس بمثل هذه الطريقة |
- Wenn ich nur so spielen könnte. - Tust du doch. | Open Subtitles | ـ أتمنى لو أنني أعزف بمثل هذه الطريقة ـ أنكِ كذلك |
Lhr Körper ist so eingek/emmt... daß er /ebt, obwoh/ er nicht mehr /eben dürfte. | Open Subtitles | بمثل هذه الطريقة هى حية بينما من المفروض ألا تكون كذلك |
Ich sag dir, einen Polizisten so zu töten, indem man ihm seine Marke in den Mund steckt? | Open Subtitles | قلت لك تقتل الشرطة بمثل هذه الطريقة يضعون شارته بفمه؟ |
so erwachsen. Hätten meine Eltern das nur auch getan. - Ja. | Open Subtitles | أن جميعكم متصل بالأخر كنت سأحب ذلك لو والدي إنفصال بمثل هذه الطريقة |
Ich wünschte, meine Eltern würden so fühlen. | Open Subtitles | كنت أمل بأن والدي يشعرون بمثل هذه الطريقة |
- so habe ich dich noch nie fahren sehen. | Open Subtitles | لم أراكِ تقودين بمثل هذه الطريقة من قبل أنا مريضة |
Und reden Sie nicht so mit der Oboe. | Open Subtitles | ولا تتحدث الي عازفة المزمار بمثل هذه الطريقة ابداً |
Es fühlte sich nur seltsam an, nicht so zu beginnen. | Open Subtitles | شعرت بغرابة دون أن أبدء بمثل هذه الطريقة |
Wenn wir nicht beide so denken, wird es unser Restaurant nie geben. | Open Subtitles | نعم ، لأنه إذا لم يفكر كلانا بمثل هذه الطريقة مطعمنا لن يحدث أبداً |
Ed, genau so fing es an. | Open Subtitles | إد، لقد جري الأمر بمثل هذه الطريقة |
Und es ist ungewöhnlich für meinen Bruder, eine Lady so zu behandeln, aber das Wesen eines Mannes ist so veränderlich. | Open Subtitles | وذلك ليس من شيم أخي... أن يعامل سيّدة بمثل هذه الطريقة. لكن شخصيّة الرجل شخصيّة مترددة بحدّ ذاتها. |
Aber es ist nicht rechtens, so missgünstig und selbstsüchtig zu sein. | Open Subtitles | -لكن هذا غير أخلاقي أن يكون رد فعلى بمثل هذه الطريقة .الأنانية والغيورة |