mit Ihrer Hilfe, Herrschaften, unter Ihrer Mitwirkung. | Open Subtitles | ، بمساعدتكم، أعزائى المواطنون . بمساعدتكم |
Ich habe auch einen neuen Werbetexter eingestellt... und hoffe auf einen großen Erfolg, mit Ihrer Hilfe. | Open Subtitles | لقد عيّنت أيضًا مؤلف إعلانات جديد. وأتطلّع قُدمًا لنجاح باهر بمساعدتكم. |
Ich könnte mit Ihrer Hilfe zurück in meine Zeit gelangen und all das verhindern. | Open Subtitles | يمكنني أن أعود إلى زمني بمساعدتكم و أمنع كل هذا من الحدوث |
Lassen Sie mich Ihnen helfen. Lassen Sie mich Ihnen helfen. | Open Subtitles | دعوني اقوم بمساعدتكم دعوني اقوم بمساعدتكم |
Und ein neues Auto, wenn ich euch helfe. | Open Subtitles | وسيارة جديدة , اذا قمت بمساعدتكم , اليس كذلك؟ |
Mit eurer Hilfe und Eurer Aufopferung... werde ich das niemals zulassen. | Open Subtitles | , ولكن بمساعدتكم وتضحياتكم .ساتاكد الا يحدث هذا ابدا .. ابدا |
Ich bräuchte kurz Ihre Hilfe. | Open Subtitles | ـ أيها الضباط، هل يمكنني أن حظى بمساعدتكم للحظة؟ |
Wir brauchen deine Hilfe nicht.« Und dann warf er mich raus. | TED | و لسنا مهتمون بمساعدتكم و من ثم طردني من غرفته |
mit Ihrer Hilfe können wir dafür sorgen, dass jeder, der von den jüngsten Anschlägen betroffen war, und alle, die Hell's Kitchen ihre Heimat nennen, eine bessere Zukunft erwartet. | Open Subtitles | بمساعدتكم سنحرص على أن الجميع ممن تأثروا بالهجمات الأخيرة |
mit Ihrer Hilfe, und mit den Fehlern die diese Person gemacht hat... und letztlich machen wird, werden wir denjenigen finden, der dieses schreckliche Sache getan hat. | Open Subtitles | بمساعدتكم... وبالأخطاء التي اقترفها هذا الشخص والتي سيقترفها بالنهاية سنجد كائناً من فعل هذه الجريمة الشنعاء |
mit Ihrer Hilfe werden wir unser Zuhause wieder in das glänzende Leuchtfeuer verwandeln, das es sein kann. | Open Subtitles | "بمساعدتكم سنعيد مدينتنا الفنار اللّامع الذي نعلم أن بإمكانها غدوّه" |
Ich werde heute mit Ihrer Hilfe versuchen, mit Rosemary Kontakt aufzunehmen. | Open Subtitles | بمساعدتكم , سأقوم الليلة بالاتصال مع (روزماري) |
Ich bin erfreut Ihnen mitzuteilen, dass Reiden Global ein Durchbruch gelungen ist, so dass wir glauben, mit Ihrer Hilfe, der Sterilitätspandemie ein Ende setzen zu können. | Open Subtitles | أتوق لأخبركم بأن (رايدن غلوبال) حققت إنجازاً ونعتقد أنه بمساعدتكم سنتمكن من وضع حد لوباء العقم |
mit Ihrer Hilfe können wir, müssen wir Erfolg haben ! | Open Subtitles | بمساعدتكم يمكن أن، يجب ان ... |
- Wir werden Projekt "Noah" stoppen, mit Ihrer Hilfe. | Open Subtitles | - سنوقف مبادرة (نوا) بمساعدتكم |
Also gut, lassen Sie mich Ihnen helfen. | TED | حتى هنا ، إسمحوا لي بمساعدتكم . |
Lassen Sie mich Ihnen helfen. | Open Subtitles | اسمحوا لي بمساعدتكم. |
- Es ist an mir, Ihnen helfen zu können. | Open Subtitles | ـ انا من سيقوم بمساعدتكم |
Aber falls ihr denkt, ich helfe euch, bevor ihr einen Weg von der Insel gefunden habt... | Open Subtitles | لكنْ إنْ أتيتما لإقناعي بمساعدتكم قبل العثورعلىطريقةلمغادرةهذهالجزيرة... |
- Seit wann helfe ich? | Open Subtitles | مُنذ متى و أنا بمساعدتكم ؟ |
Mit eurer Hilfe können wir sie rausholen. | Open Subtitles | بمساعدتكم نستطيع أن نُخرجها |
Mit eurer Hilfe. | Open Subtitles | بمساعدتكم |
Und ich warne Sie, mes amis, mit oder ohne Ihre Hilfe werde ich das Rätsel dieses Todesfalls lösen. | Open Subtitles | ...وأثناء ذلك ,سواء بمساعدتكم أو بدونها ,سأقوم سأقوم بحل الغموض حول وفاته |