"بمقابلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Interview
        
    • treffen
        
    • kennenlernen
        
    • trifft
        
    • befragt
        
    • befragen
        
    • interviewe
        
    • Interviews
        
    • eine Audienz
        
    • kennen
        
    • interviewt
        
    Wir wollen ein Interview mit ihm, und wenn er vorher vor Gericht aussagt, könnte ihn das von der Schweigeklausel befreien und ihn schützen. Open Subtitles حسنا إنه ربما يقوم بمقابلة معنا ونحن نؤمن أن شهادته لو ظهرت في سجل محكمة أولا ربما تحرره من اتفاقية السرية
    Ich gab Ihnen lebend kein Interview... ich tue es auch tot nicht. Open Subtitles إن لم أسمح لك بمقابلة معى و أنا حي فمن المستحيل أن أسمح لك بها و أنا ميت
    Ich darf mich nicht selbst treffen. Viele Leben hängen davon ab. Open Subtitles ، لا يجب أن يسمح لي بمقابلة نفسي أرواح كثيرة تعتمد على هذا
    Sie sagten, Sie wollten meinen neuen Bekannten kennenlernen. - Ja. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنكَ ترغب بمقابلة الرجل الذي أواعده
    Weißt du, vielleicht wär's ihr lieber, wenn sie erst eine Frau trifft. Open Subtitles أنت تعرف ربما تشعر براحة أكبر بمقابلة فتاة أولًا
    Ich habe drei Männer aus Shaws Regiment befragt, zwei politische Gegener und ein Verbundener, welcher unehrenhaft entlassen wurde, und niemals ein schlechtes Wort fallen lies. Open Subtitles أنا قمت بمقابلة ثلاثة رجال من فوج شو اثنين من المعارضين سياسياً ومساعد الذي تم تسريحه من الخدمة
    Wir sehen uns sein Psychoprofil an und befragen alle Beteiligten neu. Open Subtitles نقوم بمراجعة ملفه نقوم بمقابلة أي شخص يمكنه أن يُعطينا دليل
    Ich interviewe lieber Frauen als Männer. Open Subtitles أنا استمتع بمقابلة النساء أكثر من الرجال
    Ich sagte, das ist unmöglich. Frank gibt seit 20 Jahren keine Interviews. Open Subtitles قلت لك هذا مستحيل فرانك لم يقم بمقابلة منذ 20 سنة
    Ich verlange eine Audienz beim König. Open Subtitles أنا أطالب بمقابلة مع الملك
    Das hier ist etwas komplett anderes als ein gewöhnliches Interview, das nicht geschnitten oder sonst wie bearbeitet ist, und das im Originalzustand gezeigt werden würde. Open Subtitles هذا وبشكل كبير شيء مختلف من القيام ببساطة بمقابلة مباشرة وعدم تنقيح أي شيء منها على الإطلاق,
    Ich habe dir zugesehen als du dein Interview für CNN gegeben hast. Open Subtitles لقدشاهدتك.. عندما قمتِ بمقابلة السي إن إن ..
    Wir vermuten, dort wird er seinen Kontaktmann für eine Übergabe treffen. Open Subtitles ونحن نعتقد بأنه سيقوم بمقابلة احد عملاء فولكرم
    Was ist das Problem, wenn ein einfacher Bürger den Präsidenten treffen will? Open Subtitles ما الأذى في أن يرغب مواطن عادي بمقابلة الرئيس؟
    Ich sagte: „Will ich wirklich einen Computerdesigner von Disney kennenlernen?“ TED قلت: " هل أرغب حقاً بمقابلة شخص من ديزني يعمل في تصميم الحاسبات؟"
    Wann kann ich einen anständigen Mann kennenlernen? Open Subtitles و متي سأقوم بمقابلة أية رجل محترم ؟
    In der Tat, aber pass auf, was passiert, wenn ein unbewegliches Objekt auf eine unwiderstehliche Kraft trifft. Open Subtitles ولكن شاهد ما يحدث عندما يقوم جسمٌ ثابت بمقابلة قوةٌ منيعة
    Bildet Paare und befragt Leute, die sich an den Tag erinnern. Open Subtitles لذا ما أريدهُ منكم، هو أن يكون كل شخصين معاً وتقوموا بمقابلة مع شخصاً يتذكرُ ذلك اليوم
    Ich habe Jahre damit verbracht, Vergewaltigungsopfer zu befragen. Open Subtitles لقد قضيت سنوات بمقابلة ضحايـا الـإغتصاب،
    Ich interviewe seine Kollegen, bevor der nächste Gig beginnt. Open Subtitles سأقوم بمقابلة بعض رفاق الرجل المطاطي قبل أن تبدأ الحفلة التالية
    Ich lerne gerne Menschen kennen, aber die Nachbarn sind alle gleich. Open Subtitles أستمتع بمقابلة أشخاص جدد وأنا لا أرى سوى الجيران القدماء
    Du bist vor ein paar Tagen von einer Reporterin interviewt worden? Open Subtitles هل قمت بمقابلة عن صحفية قبل أياوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus