Gott, ich hätte nicht mal gedacht, dass du "Biometrie" aussprechen kannst. | Open Subtitles | ربّاه، لم أتوقّع حتّى أن بمقدورك نطق مصطلح المقياس الحيويّ. |
Wenn du so alt bist wie ich, kannst du es viel länger zurückhalten", versprach ich ihr. | TED | عندما تصبحين في عمري، سيصبح بمقدورك التحكم في نفسك لفترة أطول، وعدتها بذلك. |
Ob du mir sagen kannst, wo ich... Wo man hier was Anständiges herkriegen kann. | Open Subtitles | وكنت أتساءل فيما إن كان بمقدورك أن تدلني |
Wie könntest du schon verstehen... dass deine Kindheit geopfert worden musste... für etwas Größeres? | Open Subtitles | كيف بمقدورك أن تفهم بأن طفولتك كان يجب التضحية بها لأجل شيء أعظم؟ |
Wenn Sie nur eins davon haben könnten, wäre es eine ganz andere Welt. | TED | إذا كان بمقدورك الحصول على أي واحدة من هولاء سيصبح عالماً مختلفاً جداً. |
Tun Sie Ihr Bestes. | Open Subtitles | إفعل ما بمقدورك يا رجل |
Fangen Sie an, zu tun, was Sie können, mit dem, was Ihnen zur Verfügung steht, dort, wo Sie sind, und auf Ihre eigene Art und Weise. | TED | ابدأ بفعل ما بمقدورك وبما لديك، حيثُما كنت وبأسلوبك الخاص. |
Zusätzlich können Sie sich bei uns spezialisieren und ein Doktorat machen. | Open Subtitles | سيكون بمقدورك إكمال التخصص معي، وبعد ذلك الحصول على درجة الدكتوراة. |
Wenn du's kannst, kann ich's auch. Gute Einstellung! | Open Subtitles | لو بمقدورك القيام بذلك ، فبمقدوري القيام بذلك. |
Oder du kannst diesen Laden umbenennen in "Bennys Welt des Blutes." | Open Subtitles | أو بمقدورك تغيير أسم المكان الى عالم بيني للدم! ا |
Beweg ruhig deine Arme, solange du noch kannst. | Open Subtitles | بالمناسبة ربما تريدين تحريك زراعيكِ قليلاً بينما بمقدورك ذلك |
Denkst du, du kannst mich besiegen mit deiner kleinen roten Schaufel? | Open Subtitles | أتظن أنّ بمقدورك هزيمتي بمجرفة الحمراء الصغيرة؟ |
Ich wette du wusstest nicht, das du fliegen kannst. | Open Subtitles | أراهن بأنّك لم تعلم بأنّ بمقدورك الطيران |
Das ist doch immer der Grund dafür, dass du mir kein Geld leihen kannst. | Open Subtitles | كي يكون بمقدورك الاعتذار عن إقراضي المال |
Ich weiß, dass der Revolver bei dir locker sitzt. Glaub aber nicht, du könntest mir einen Namen vorlügen. | Open Subtitles | ربما تظن أن بمقدورك إخباري بأي إسم وبعد ذلك تأتي بحثا عني لقتلي |
Also, um, ich habe einen Auftritt heute Abend der spät werden wird, also dachte ich, das du nach der Schule vorbei kommen könntest. | Open Subtitles | عندي عمــل الليلــة ربمــا إلى وقت متأخر لذلك كنت افكــر فيمــا إذا كان بمقدورك ان تحضر بعد المدرســة |
Aber denk dran, wenn du jetzt aussteigst, ist es nicht so, als könntest du ein normales Leben führen. | Open Subtitles | لكن اعلم، أنّك لو خرجت الآن لن يكون بمقدورك عيش حياة عاديّة |
Aber könnten Sie dann sagen, ob eine braune Einsiedlerspinne hinter Ihrem Stuhl sitzt oder nicht? | TED | لكن بمقدورك أن تتسائل هل حقا توجد عناكب بنية تجلس على المقعد خلفي أم لا؟ |
Sie könnten sie leicht auseinander bringen. | Open Subtitles | أنت تعلم أن بمقدورك إنهاءهذهالعلاقةخلالدقيقتين. |
Tun Sie Ihr Bestes ohne sie. | Open Subtitles | إفعل ما بمقدورك بدونها. |
Sie können jetzt hineingehen. | Open Subtitles | الدكتور ميد يقول، إنه بمقدورك الدخول الآن يا كابتن بتلر |
Guten Tag. Vielleicht können Sie mir helfen. | Open Subtitles | ربما بمقدورك مساعدتي أحتاج إلى غرفة بشكل شديد |
Sie konnten heute Morgen nicht mit dem Professor frühstücken. | Open Subtitles | انا لا افهم كيف كان بمقدورك ان تتناول الافطار مع بروفيسور شراينرهذا الصباح |