Also gut, Madam. Das Geld ist also irgendwo. | Open Subtitles | حسناً يا سيدتي اذن فهذه الاموال بمكانٍ ما |
Es muss doch hier irgendwo was geben. | Open Subtitles | لابد أن تكون بمكانٍ ما، بمكانٍ ما هاهنا. |
Glaubst du nicht, dass sie irgendwo Blut finden würden? | Open Subtitles | الا تعتقد بأنّهم سيجدون بقعة دم بمكانٍ ما؟ |
Der Mustang muß irgendwo innerhalb den 10 Quadratmeilen sein. | Open Subtitles | لا بد أن هذه الشاحنة موجودة بمكانٍ ما بمساحة عشرة أميال |
Das bedeutet irgendjemand, irgendwo wusste, dass dies passieren wird. | Open Subtitles | هذا يعني أن هنالك أحد ما بمكانٍ ما كان يعلم بحدوث هذا الأمر |
irgendwo auf der Welt erzählt jemand anderes gerade eine Geschichte. | Open Subtitles | بمكانٍ ما بهذا العالم، بوقتنا الحالي، ثمّة شخص آخر يروي قصّة |
Ich bin irgendwo in der Wüste ver- graben und brauche Ihre Hilfe. Moment, Sir. | Open Subtitles | أنا مدفون بمكانٍ ما في الصحراء أريدكَ أن تساعدني |
Wenn du dieses Buch liest, hoffst du, dass dort irgendwo, zwischen dem Gerede von Gott, eine Denkweise ist, eine Ansicht, die dir vertraut ist. | Open Subtitles | عندما قرأتَ ذلك الكتاب، كنتَ تأمل أنّه بمكانٍ ما وراء كلام الرب هذا قد تكون ثمّة وسيلة للتفكير، عقل يمكنكَ تمييزه |
Wo ist die Waffe denn dann jetzt? irgendwo in einem Beweisschrank der Polizei? | Open Subtitles | إذن أين السلاح الآن، بخزينة أدلة الشرطة، بمكانٍ ما؟ |
Ich könnte einen CT haben, der undicht ist oder eine verschüttete Flasche Thallium irgendwo. | Open Subtitles | قد يكون ماسح مقطعيّ يسرّب أو قارورة ثاليوم متناثرة بمكانٍ ما |
irgendwo draußen mach ich was. Back ich da Pfannkuchen? | Open Subtitles | إذن في بُعد آخر بمكانٍ ما، هل أعدّ الفطائر المحلاة؟ |
Er muss hier irgendwo sein... aber wo? | Open Subtitles | يجب عليه أن يكون بالقرب بمكانٍ ما, ولكن أين؟ |
Das ist Ihr Alarmknopf. Einen davon verstecke ich in ihrem Nachttisch... einen lege ich irgendwo in die Küche. | Open Subtitles | سأخفي هذا في أحد خزانتيكِ الملاصقين للسرير ربّما سأضع واحداً بمكانٍ ما المطبخ |
Nun, ich nehme das als gutes Zeichen, dass sie irgendwo in Sicherheit sind. | Open Subtitles | سأعتبر هذا إشارة طيبة على وجودهما بمكانٍ آمن |
Wir verlieren oft den Kontakt zu Studenten, die kürzlich absolviert haben, bis sie sich irgendwo niederlassen. | Open Subtitles | غالبًا نفقد الاتّصال مع حديثي التخرّج ريثما يستقرّوا بمكانٍ ما. |
Ich habe darüber nachgedacht, dass es an der Zeit sein könnte irgendwo Wurzeln zu schlagen. | Open Subtitles | كنت أفكر أنّه حان الوقت لأستقر بمكانٍ ما |
Weil ich darauf wette, dass die Adresse sich irgendwo im Haus befindet. | Open Subtitles | لأنّي متأكّده بأنّ ذلكَ العنوان بمكانٍ ما في ذلكَ المنزل |
Dass die Engel die Engel bekämpfen, muss irgendwo aufhören. | Open Subtitles | ملائكة تحارب ملائكة يجب أن تتوقف بمكانٍ ما. |
Es ist ein verdammter Krieg, und ich muss irgendwo anfangen. | Open Subtitles | اللعنة ، إنها حرب لعينة، ويجب أن أبدء بمكانٍ ما. |
Sie ist irgendwo hier bei Leuten, die gefährlich sind. | Open Subtitles | إنها في الخارج بمكانٍ ما والرب وحده يعلم ما نوع الناس. |