| Und ich will, dass du weißt, dass eine Fotokopie... von meinem Arsch irgendwo in deinem Papierkorb liegt. | Open Subtitles | وأُريدُكِ أن تعرفي أن هنالك نسخة صورة لمؤخرتي، بمكان ما في سلة مهملاتكِ |
| Ich kaufe dir ein schönes Zuhause, irgendwo in der Stadt. | Open Subtitles | سأشتري لكِ منزل جيد بمكان ما في المدينة، |
| Es könnte irgendwo in einer alten Box in unserem Lagerraum sein, und selbst wenn, kann ich diese Woche nicht dahin. | Open Subtitles | ربما تكون عندي بمكان ما في علبة من علبي داخل خزنتنا لكن حتى لو كانت عندي ، لا يمكنني الذهاب إلى هناك هذا الأسبوع |
| Das bedeutet, sie ist noch in meinem Kopf. in deinem Kopf. | Open Subtitles | مما يعني بأنها لا تزال بمكان ما في عقلي، بعقلك. |
| Fünf Millionen Dollar vergraben irgendwo unter den Straßen von Tooele. | Open Subtitles | خمسة ملايين مدفونة (بمكان ما في شوارع (تويلا |
| Sie könnten die Umgehung nehmen, haben sie aber nicht. Sie müssen sich irgendwo in der Stadt verstecken. | Open Subtitles | تعيّن أن يسلكا التحويلة ولم يفعلا، حتمًا يأتويان بمكان ما في المدينة. |
| irgendwo in diesem Gebäude befindet sich sicher ein Dokument, wo eine größere Lieferung angegeben ist. | Open Subtitles | أفترض أنه بمكان ما في ذلك البناء هُناك وثيقة تقول أن الكمية المُستلمة كانت أكبر بكثير |
| Es heißt, er soll im hohen Alter irgendwo in einer Grotte im Südpazifik gestorben sein. | Open Subtitles | ما ورد بالقصص أنه مات جراء الشيخوخة بمكان ما في كهفِ منسي جنوب المحيط الهادئ |
| Der Legende nach existiert irgendwo in der irakischen Wüste ein Buch mit Fabeln, niedergeschrieben von alten Weisen und bekannt als die Akasha-Rollen, in dem alle wichtigen Ereignisse aller Zeiten niedergeschrieben sein sollen. | Open Subtitles | إنّ الأسطورة التي دُفِنَت بمكان ما في الصحراء العراقية هي عبارة عن كتاب أسطوري كُتِبَ من قِبَل الصوفيّين معروف بإسم، أحداث أكيشك، |
| Es könnte da sein. irgendwo in meinem Unterbewusstsein. | Open Subtitles | ربما الحل مدفون بمكان ما في اللاوعيي |
| Meine leibliche Mutter liegt im Vollrausch irgendwo in New Jersey rum. | Open Subtitles | إنّ والدتي الحقيقية تحت تأثير الكحول بمكان ما في "نيوجيرسي" لقد كنتُ سعيدة برؤيتها ترحل |
| Möglicherweise gibt es da eine Art Portal irgendwo in der kunstvoll geschnittenen Hecke. | Open Subtitles | لعلّ ثمّة بوّابة بمكان ما في الحديقة |
| Er ist wahrscheinlich irgendwo in diesem Gang. | Open Subtitles | إنه بمكان ما في هذا الرواق على الأرجح. |
| Sie glaubt, dass der Grund irgendwo in den Dokumenten steht. | Open Subtitles | تظن أن السبب موجود بمكان ما في الملفات |
| irgendwo in der Stadt der verlorenen Träume und vermissten Personen war Samanthas Orgasmus immer noch auf freiem Fuß. | Open Subtitles | بمكان ما في مدينة الأحلام الضائعة و الأشخاص الضائعة ظلت هزة جماع (سامانثا) هاربة |
| irgendwo in seinem Leben muss es einen Hinweis geben. | Open Subtitles | -لابدّ أنّ هناك دليل بمكان ما في حياته . |
| Sie ist irgendwo in Portland. | Open Subtitles | إنها بمكان ما في (بورتلاند). إبحث عنها بكل الفنادق، والقطارات، |
| Anwar Awlaki war jetzt ein Gejagter, der sich irgendwo in den Bergen vom Jemen versteckt hielt. | Open Subtitles | (أنور العولقي) أصبح الآن مطلوبًا، يختبيء بمكان ما في جبال اليمن. |
| Tief in deinem Innern findest du jede Erinnerung. | Open Subtitles | البوذية تُعلّم، أن كل ذكرى تعيش بمكان ما في أعماق الإنسان |
| Fünf Millionen Dollar vergraben irgendwo unter den Straßen von Tooele. | Open Subtitles | خمسة ملايين مدفونة (بمكان ما في شوارع (تويلا |