"بمناسبة الحديث عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Apropos
        
    • Wenn man vom
        
    • Sprechen wir von
        
    • da wir gerade von
        
    - Hey, Apropos Schlagzeilen, ist dieser Scheiß, den wir über das Strandhaus gehört haben, wahr? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن القضايا المهمة هل هذا الهراء الذي نسمعه حول منزل الشاطئ صحيح؟
    Apropos Skelett. Haben Sie die neue Show am 'Strand' gesehen? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الهياكل، هل رأيت هذا الشيىء الجديد عند الساحل؟
    Apropos neu. Sie haben eine modebewusste Freundin. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الجديد، فتاة عصرية جميلة لديك هناك.
    Wenn man vom Teufel spricht, wie war die Tour? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الشياطين، كيف كانت الجولة ؟
    Sprechen wir von ihrer Ver- gangenheit, Dr. Manhattan sagt ihnen der Name Wally Weaver noch etwas? Open Subtitles ..(بمناسبة الحديث عن ماضيك يا دكتور (مانهاتن هل تتذكر رجلاً يدعى ؟
    Apropos Laufen. Das sollten wir auch. Sie entkommen uns. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الهرب, علينا ملاحقتهم.
    Apropos schlechte Idee, was sollte das mit deinem eigenen Fall? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الأفكار السيئة؟ ما هذا الذي تقول عن تولي قضيتك الخاصة؟
    Apropos Götter, ich weiß, es ist vielleicht ein Tabuthema... aber ich muss mit Ihrem Chef reden. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الآلهة أعرف أن هذا كلام مكرر..
    Apropos, was ist eigentlich mit deiner Prostata? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن هذا ماذا حدث معك بحقّ الجحيم مع البروستاتا؟
    - Ist im Teenageralter. Apropos Teenager, warum haben Sie nicht gesagt, dass sie dabei sein wird? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن المراهقين لماذا لم تخبرني بأنها ستنضم إلينا؟
    Apropos, hast du je den Käse im Rand gehabt? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ذلك ، هل سبق لك و أن حصلت على الجبن في القشرة؟
    - Ich lasse gerade ihr Handy orten. Apropos, ich muss mal nachsehen gehen. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ذلك، سأذهب للإطمئنان على ذلك.
    Apropos zu heiß, wo ist B.T? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الحرارة العالية ، أين بي تي ؟
    Apropos, ich sollte mal meinen suchen. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن هذا علي أن أجد زوجي على الأرجح
    Ach, und Apropos... bezieht sich diese Angabe auf Pferde der Araber-, Turkmenen- oder Berberrasse? Open Subtitles و بمناسبة الحديث عن الموضوع القوة الحصانية في إشارة إلى حصانٍ عربي , تركماني أم بربري ؟
    Ja. Apropos Ratlosigkeit, weißt du eigentlich, wie eine Frau schwanger wird? Open Subtitles أجل بمناسبة الحديث عن الحيرة , هل أنت حقا تعلم كيف تصبح المرأة حامل ؟
    Apropos heute Abend. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الليلة لا أعرف إن كنت تعرفين هذا
    Ja. Apropos, meine Vagina tut heute etwas weh. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن هذا، فرجي يؤلمني قليلاً اليوم.
    Ah, Wenn man vom Teufel spricht. Da ist er. Open Subtitles آه, بمناسبة الحديث عن ابليس ها هو
    Wenn man vom Teufel spricht. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الشيطان
    Sprechen wir von ihrer Ver- gangenheit, Dr. Manhattan sagt ihnen der Name Wally Weaver noch etwas? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ماضيك يا دكتور (مانهاتن)... هل تتذكر رجلاً يدعى (والي ويفر)؟
    Okay, nun, da wir gerade von "Neuigkeiten lancieren" sprechen,... wir geben eine kleine Begrüßungsparty heute Nachmittag für Mr. Kim,... der zugestimmt hat, unserer Universität beizutreten. Open Subtitles حسنا بمناسبة الحديث عن التجمع لدينا حفلة ترحيبية صغيرة هذا المساء للسيد كيم الذي قبل الإلتحاق بالجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus