"بمُجرد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sobald
        
    Sobald du mit der Bewunderung deines Meisterwerks fertig bist, können wir abhauen. Open Subtitles بمُجرد أن تنتهي من عملكَ هُنا يُمكننا حينها الذهاب منْ هُنا.
    Sobald ich auf Kubanischem Grund bin, blase ich die Angriffe ab. Open Subtitles بمُجرد أن أكون على أراضي كوبية، سوف ألغي الأوامر بالهجمات.
    Sobald er ein Fach ausgewählt hat, komplettiert er ein Paar, bevor er weitermacht. Open Subtitles بمُجرد إختياره لفرع من فروع المعرفة يقوم بإكمال الزوج قبل الإختفاء مُجدداً
    Sobald man im Wasser ist, ist es eigentlich gar nicht so schlimm. Open Subtitles في الواقع ، المياه ليست بذلك السوء بمُجرد أن تتواجدين فيها
    Sobald Sie in Sicherheit sind, werde ich ihn hier rausschaffen, versprochen. Open Subtitles بمُجرد أن أخرجك من هُنا ، أعدك بأن أعود لأجله
    Sobald sie unbewohntes Gebiet erreichen, angreifen! Open Subtitles بمُجرد دخول المدافع المنطقة المحظورة , فلتهاجموهم فوراً
    Sorgen Sie dafür, dass die Truppen einsatzbereit sind, Sobald wir ankommen. Open Subtitles تأكدي فحسب من تفعيل تلكَ الجنود وخروجهم بمُجرد وصولنا.
    Sobald ihr euch jedoch entschieden habt, ist kein wechsel mehr gestattet. Open Subtitles ومع ذلك، بمُجرد اختيارك لن يُسمح لك بأي تغيير .
    Sobald wir ihn festnehmen, werden die 32 Millionen Dollar, die wir überwiesen haben, von ihrem Konto verschwinden. Open Subtitles بمُجرد أن نقبض عليهم، الأثنان وثلاثون مليوناً التي حولناها سوف تختفي من حسابُهم.
    Sobald ihr auf diese Schiffe steigt werden sie eure Kehlen durchschneiden und eure Körper auf den Grund des Meeres versenken. Open Subtitles بمُجرد أن تصعدوا على تلك .. السفن، سيقطعون حلقكم ويُلقون بأجسادكم إلى أعماق البحر المُرتجف
    Sobald sie 300 erreichen, verschwindet schnellstmöglich. Open Subtitles بمُجرد أن تصل إلى 300 ، يجب عليكم الخروج
    Ich rede über diesen Idioten da oben, der uns sofort, Sobald du nachlässig wirst, an den Meistbietenden verkauft. Open Subtitles ، أنا أتحدث بشأن ذلك المُهرج بالأعلى والذي بمُجرد أن تقوم بإطلاق سراحه ، سيقوم بالإبلاغ عنا لمن يدفع له أكثر
    Sobald du das tust, könntest du gefangen sein... für immer. Open Subtitles بمُجرد أن تفعل ذلك ، قد يتم حبسك هُناك إلى الأبد
    Alles klar, Sobald du es weißt, gib mir einfach Bescheid, okay? Open Subtitles حسناً ، بمُجرد أن تكتشف الأمر أعلمني فقط ، حسناً ؟
    Sobald sie die Rakete starten, werden sie keinen Grund mehr haben, uns am Leben zu lassen. Open Subtitles بمُجرد إطلاقهم الصاروخ ، لن يكون لديهم سبب لإبقائكم على قيد الحياة
    Und es ist viel schwerer, jemanden zu finden, Sobald sie merken, in welchen Schwierigkeiten sie stecken. Open Subtitles وإنه من الصعَب العثور على شخص بمُجرد أن يعرفو هذا النوع من المَشاكل التي سيدخلون بها.
    Hör zu, Sobald wir drinnen sind, lass mich das machen. Open Subtitles انظر ، بمُجرد دخولنا دعني أتولى ذلك الأمر
    In der Regel enden sie, Sobald sie ihren Lauf nahmen. Open Subtitles عادةً ما ينتهون بمُجرد أن يبدأوا في مسارهم
    Sobald die Centurions das Auge haben, könnt ihr die Galactica ausschalten. Open Subtitles لذا بمُجرد أن يستعيد المُقاتلين الأليين العين يُمكننا مُهاجمة (جلاكتيكا)
    Nein. Er fing an, Thomas anzuschreien, Sobald ich reinkam. Open Subtitles لا، بدأ الصراخ في وجه "توماس" بمُجرد دخولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus