"بنشرها" - Traduction Arabe en Allemand

    • veröffentlichen
        
    • gepostet
        
    • Verbreitung und
        
    • seine Verbreitung
        
    • der Veröffentlichung
        
    Mein Leben liegt vor mir, und ich werde meinen Essay beenden und veröffentlichen. Open Subtitles و سأُنهي الفرضيّة، وأقوم بنشرها
    Das werden Sie veröffentlichen? Open Subtitles إذاً هذه هي القصة التي ستقومين بنشرها
    Er hat ihn auf den Blogspot für seine Sommer-Konzerttour gepostet. Open Subtitles وقام بنشرها إلى المفكّرة من .أجل جولته الغنائية الصيفية
    Sollte es, weil sie es gestern gepostet haben. Open Subtitles ,من المفترض لانك قمت بنشرها بالامس
    Und mit der Veröffentlichung dieser Fakten einen Unterschied zu machen, wie Leute die Dinge sehen, sich selbst und das, wofür sie stehen. Open Subtitles والسماح بنشرها وتصنع فارقاً وكيفيه نظر الناس لتلك الحقائق وفي أنفسهم، حول ما يمثلونه.
    Und wird sie in einem Buch veröffentlichen. TED وستقوم بنشرها في كتاب
    Nicht zufrieden mit seinem Verbrechen, schreckte er nicht davor zurück, in 463 Zeitungen von Bangor, Maine bis Honolulu jedes schockierende Detail seines Mordplans zu veröffentlichen. Open Subtitles فهو لم يكتفى بجريمته بل شرع بنشرها فى 463 صحيفة ( من ( بانجور ، وماين ، إلى هونولولو
    Oder lasse sie veröffentlichen. Open Subtitles . أو أقوم بنشرها بأي طريقة
    Habe ich gepostet. Open Subtitles أنا من قمتُ بنشرها.
    Wieso wird das Leben nicht mehr gelebt, sondern nur noch gepostet? Open Subtitles بدل القيام ... بنشرها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus