Er macht gerade genau das Gleiche durch wie du, denk daran. | Open Subtitles | لان مهما ماتمري انتي به هو يمر بنفس الشيء مثلك |
das Gleiche können wir für geothermische Energie und Solarenergie machen. | TED | يمكن ان نقوم بنفس الشيء بالنسبة للطاقة الحرارية الأرضية والطاقة الشمسية. |
Wir entschieden, ein paar Unternehmen zu infiltrieren, um genau das Gleiche zu machen. | TED | لقد قررنا ولوج بعض الشركات و القيام بنفس الشيء |
Das Dumme ist, Herr Russell, ich glaube, dass Sie über die Lebenden genauso denken. | Open Subtitles | المشكلة يا سيد روسيل أنني أعتقد أنك تشعر بنفس الشيء في الحياة |
- Wir fühlen genauso. - Oh, sie hat auch Hunger? | Open Subtitles | نحن نشعر بنفس الشيء أوه, هي تشعر بالجوع أيضا؟ |
Guards sich bequem die gleiche Sache Tag für Tag. | Open Subtitles | الحراس يرتاحون للقيام بنفس الشيء يوماً بعد يوم |
Dann geht's weiter und man macht genau dasselbe wieder an einem anderen Ort. | Open Subtitles | ثم تمضي لمكان أخر, حيث تقوم بنفس الشيء مراراً و تكراراً |
Man durchläuft den Strafvollzug und jeder sagt einem das Gleiche. | TED | وانت تمضي في نظام اصلاحي والكل يخبرك بنفس الشيء |
Jim und Shirley hatten ein gutes Lebensende, und indem ich ihre Geschichte mit Ihnen teile, hoffe ich unsere Chance zu erhöhen, das Gleiche zu tun. | TED | جيم وشيرلي كانت لهما نهاية جيدة للحياة، وعن طريق مشاركة قصتهما معكم، آمل في زيادة فرصنا للقيام بنفس الشيء. |
Ich begreife – wieder eine von diesen Erkenntnissen, rückblickend auf das, was ich damals gemacht habe – dass es so ziemlich das Gleiche war, wie die Schafe zu bewegen. | TED | وأدركت مجددا وأنا أنظر إلى ما قمت به أني الآن أقوم بنفس الشيء وهو تحريك الخرفان |
Sie haben das Gleiche, was diese Leute zum Morden trieb. | Open Subtitles | لكنّك مريض بنفس الشيء الذي أوصل أولئك الناس الآخرين للقتل. |
Vielleicht als eine Warnung für alle Angestellten, die vorgehabt haben das Gleiche zu tun. | Open Subtitles | ربما كتحذير لأي موظف يفكر بالقيام بنفس الشيء. |
Sydney hat mir das Gleiche erzählt, als sie mich überzeugte dich einzustellen. | Open Subtitles | حسنا؟ سيدني أخبرتني بنفس الشيء عندما أقنعتني بتأجيرك |
das Gleiche sagte meine Mutter, als ich sie zum letzten Mal sah. | Open Subtitles | أُمي أخبرتني بنفس الشيء فى أخِر مرة رأتني بها. |
Irre, denn das Gleiche passierte mir. | Open Subtitles | هذا جنون, لأني أقسم بأني شعرت بنفس الشيء, أتذكر مرةً, |
Und dies als Erklärung für dessen Entstehung darlegt, dann erkennen wir nicht sofort, dass er genau das Gleiche macht. | Open Subtitles | و يقدم هذا كتفسير عن كيفية صناعته لا نلاحظ بأنه يقوم بنفس الشيء |
Unsere Liebe ist stark. Du empfindest genauso. | Open Subtitles | إن حبنا قوي و أنت تشعر بنفس الشيء. |
Meine halbe Familie denkt genauso. | Open Subtitles | نصف عائلتي يشعرون بنفس الشيء تجاهي |
Du weißt, ich empfinde genauso für dich. | Open Subtitles | تعرفين أني أشعر بنفس الشيء تجاهك. |
Ich habe die gleiche Sache mit meiner Mutter getan. | Open Subtitles | كُنت مُعتاده على القيام بنفس الشيء مع أُمي. |
Ich meine, man könnte die gleiche Sache mit Pierce und Abed machen. | Open Subtitles | يمكنك أن تقومي بنفس الشيء (بين (بيرس) و (عابد |
Broyles ruft mich alle 20 Minuten an, um mir genau dasselbe zu sagen. | Open Subtitles | يتّصل بي (برويلز) كلّ عشرين دقيقة ليخبرني بنفس الشيء |