wenn du dich beim nächsten Mal wie ein Miststück aufführst, beiß ich dich vielleicht. | Open Subtitles | المرة القادمة التي ستتصلين بها إذا لم تتوقفي عن كونكِ عاهرة ربما سأعضك |
Mach doch. wenn du das tätest, kämst du hier nicht lebend raus. | Open Subtitles | تفضل , إلق بها , إذا فعلت ذلك لن تخرج من هذا المكان حياً |
Nur so wirst du überleben, wenn du fällst. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي ستنجو بها إذا سقطت |
Hier steht eindeutig, dass gestohlene Dokumente zugelassen sind, wenn der Anwalt nicht am Diebstahl beteiligt war. | Open Subtitles | و يظهر هنا بوضوح جداً أن الوثائق المسروقة في لحقيقة يؤخذ بها إذا لم يلعب المحامي دوراً في السرقة |
Vertrau ihr, wenn du deine Kräfte zurückhaben willst. | Open Subtitles | أثق بها إذا كنت تريد لديك صلاحيات الظهر. |
Ihr historischer Wert ist immens, aber es gibt kein Gold und keine Juwelen... wenn du das meinst. | Open Subtitles | القيمة التاريخية لا تقدّر بثمن ولكن ليس ثمة ذهب أو مجوهرات بها.. إذا كان هذا ما تقصدينه |
Ich habe ein wenig rumtelefoniert. Du bist drin, wenn du willst. | Open Subtitles | أجريت بعض الاتصالات ويمكنك الالتحاق بها إذا أردت |
Und nimm nur Kontakt zu ihr auf, wenn es unbedingt nötig ist. | Open Subtitles | تذكّر فقط شيئاً واحداً، إتّصل بها إذا إستطعت. |
Und nimm nur Kontakt zu ihr auf, wenn es unbedingt nötig ist. | Open Subtitles | تذكّر فقط شيئاً واحداً، إتّصل بها إذا إستطعت. |
Ich sage Ihnen nur, wie es ablaufen wird, wenn wir dieses Gerät nicht bekommen. | Open Subtitles | أنا أقول لك بكل بساطة كيف ستسير الأمور للفوز بها إذا فقدنا ذلك الجهاز |
Das t-förmige Werkzeug, mit dem ich Sie schlage, wenn Sie mir es nicht sofort geben. | Open Subtitles | إنها تلك الأداة التي سأضربك بها إذا لم تعطيني إياه. |
Der Antrag kam von ihrem Computer in der Arbeit, aber wenn er ihr Passwort wüsste, hätte er den Antrag stellen können, nachdem er sie getötet hat. | Open Subtitles | طلب الإجازة كان من كمبيوترها الخاص في العمل، لكن لو كان لديه كلمة السر الخاصة بها إذا كان يمكنه أن يطلب |
Aber ich esse erst etwas, wenn es mir von Clarice gebracht wird | Open Subtitles | ولكن المره القادمه التى سأكل بها إذا أحضرت لى كلاريس الطعام بنفسها |
Das Leben das in deinem Kopf ist? Du bekommst es, wenn du kämpfst. | Open Subtitles | تلك الحياة التي تحلم بها ، ستحظى بها إذا قاتلت |
Ich würde es sehr gerne machen, wenn ich einen Song aussuchen und arrangieren darf. | Open Subtitles | أنا سأكون سعيدن أن أقوم بها إذا قمت باختيار اغنية جديدة و قمت بترتيبها |
wenn sich nicht alle gegenseitig hintergehen. | Open Subtitles | سوف تأخذ نوعاً ما . النتيجة الذي لا طالما حلمت بها . إذا الجميع لا يخونون بعضهم |
Danach beißt er sich die Hand ab, wenn er nichts zu tun hat. | Open Subtitles | من ثم سينتبه سينتبه ويعض يده، إذا لم تعطيه شيئًا آخر ليفعله بها إذا لم تعطيه شيئًا آخر ليفعله بها |
Ja. Wieso sollten die das akzeptieren, wenn es gut für mich ist? | Open Subtitles | حسناً, لما قد يقبلوا بها إذا كانت جيده لى؟ |
Du weißt, welche Probleme du bekommst, wenn du dich mit einem Trainee einlässt? | Open Subtitles | تعرف نوع المتاعب التي ستُقحم بها إذا إقتربت كفاية من متدرب؟ |
Ich denke, du solltest zusagen, wenn du ihn möchtest. Ganz sicher. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ أن تقبلين بها إذا كنتِ تريدين ذلك بالتأكيد |