"بهذا الجمال" - Traduction Arabe en Allemand

    • so schön
        
    • so Schönes
        
    • so hübsch
        
    • so gut
        
    • so schöne
        
    Die Musik ist so schön. So etwas darf man nicht zerstören. Open Subtitles لأن الموسيقى كانت شديدة الجمال، لا يحق لك أن تدمرى شيئاً بهذا الجمال
    Geh zurück, wir können es uns nicht erlauben, daß Milch auf dein Kleid gelangt, wo du doch so schön aussiehst. Open Subtitles ابتعدي، فنحن لا يمكننا التسبب في سكب اللبن على فستانك وأنت تبدين بهذا الجمال
    Geh zurück, wir können es uns nicht erlauben, dass Milch auf dein Kleid gelangt, wo du doch so schön aussiehst. Open Subtitles ابتعدي، فنحن لا يمكننا التسبب في سكب اللبن على فستانك وأنت تبدين بهذا الجمال
    Haben Sie in Ihrem Leben je etwas so Schönes gesehen? Open Subtitles هل رأيتِ فى حياتك من قبل شيئاً بهذا الجمال ؟
    Etwas so Schönes, hat es verdient mit jemand gesehen zu werden, der diese Schönheit wert ist. Open Subtitles شيء بهذا الجمال يستحق ان يكون على شخص بهذا الجمال
    Würde sie nach mir kommen, wäre sie nicht so hübsch. Open Subtitles إن كانت تشبهنى لما كانت تبدو بهذا الجمال
    Wenn ich von der Bühne so gut aussehen würde - erstaunlich. Open Subtitles لوأبدوا بهذا الجمال من على خشبة المسرح ايضاً,سيكون ذلك رائع.
    Ich habe noch nie eine so schöne Handschrift gesehen. Open Subtitles لم أرى من قبل خطاً بهذا الجمال
    Dass zwei Frauen so schön sind um 6 uhr morgens. Open Subtitles إمرأتان بهذا الجمال لا يجب أن نراهما في السادسة صباحا
    Ich wusste nicht, dass der Winter so schön sein kann. Open Subtitles لم أكن أعرف أنّ الشتاء يمكن أن يكون بهذا الجمال
    Und ich frage mich: Wie kann etwas immer noch so schön sein, nach dem, was wir gesehen haben? Open Subtitles و أتساءل، كيف يمكن لشيء أن يبقى بهذا الجمال
    Wie kannst du Haiku Gedichte so einfach so schön machen?" TED كيف استطعت كتابة قصائد هايكو – نوع من القصائد اليابانية- بهذا الجمال بتلك السهولة؟
    Ihre Kusine erzählte uns von Ihrer Ankunft, aber Heidi, du hast mir nicht erzählt, dass sie so schön ist. Open Subtitles ابنة عمك ابلغتنا بقدومك انسة شينك "ولكن "هايدي انت لم تخبريني انها بهذا الجمال
    Ich hatte nie zuvor etwas so Schönes gehört, wirklich. Open Subtitles ما سبق لي أن سمعتُ شيئاً بهذا الجمال, حقاً.
    Trotzdem ist es absolut undenkbar für mich, dass jemand so Schönes gezwungen ist, die Nächte allein zu verbringen. Open Subtitles ورغم ذلك، غير معقول لي أن أحداهن بهذا الجمال تقضي الليل وحيدة.
    Ich habe noch nie etwas so Schönes angefasst. Open Subtitles لم ألمس شيئًا بهذا الجمال من قبل
    Er war nicht immer so hübsch. Open Subtitles -سررتُ بمقابلتك -لم يكن دوماً بهذا الجمال
    Ich habe dich noch nie so hübsch gesehen. Open Subtitles لم أراك تبدي بهذا الجمال من قبل
    Wenn man so gut aussieht wie ich, muss man überhaupt nichts wissen. Open Subtitles من يكون بهذا الجمال ليس عليه أن يعرف أي شيء.
    Eins muß ich dir lassen, Sawbucks -- wie du immer so schöne Frauen für deine Gaunereien findest. Open Subtitles يجب أن أسألك يا لص... كيف تعثر على نساء بهذا الجمال لتحتال عليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus