"بهذا العالم" - Traduction Arabe en Allemand

    • in dieser Welt
        
    • diese Welt
        
    • in der Welt
        
    • auf der Welt
        
    • auf dieser Welt
        
    • mit dieser Welt
        
    • auf dieser Seite
        
    • dieser Welt gehören
        
    Es klingt als hätte sie in dieser Welt ein besseres Leben, als in der anderen. Open Subtitles يبدو أنّ لديها حياه أفضل بهذا العالم '، '.عن حياتها التي كانت بالعالم الآخر
    in dieser Welt überleben nur die Stärksten. Open Subtitles لا أحد يمكنه إيذائي، لأن بهذا العالم لا ينجو إلا القويّ
    Ihr zündet es hier an und der Brunnen für diese Welt leuchtet dort auf. Open Subtitles يمكن ضبطها من هنا ، و الينبوع الخاص بهذا العالم سوف ينير هناك
    Nur ein Mensch in der Welt kann meinem Sohn noch die helfende Hand reichen, und das ist der Präsident. Open Subtitles لم يبقَ بهذا العالم سوى رجل واحد قادر على مد يد العون لابني وذلك هو الرئيس
    Hey, es ist nicht einfach zu erkennen, dass man allein auf der Welt ist. Open Subtitles ليس من السهل أن يدرك المرء أنّه وحيد بهذا العالم
    Sie können nicht die Tatsache akzeptieren, dass es auch gute Menschen auf dieser Welt gibt. Open Subtitles لا يمكن أن تتحمّلي حقيقة وجود أشخاص طيبين بهذا العالم.
    Was du in dieser Welt nicht erreicht hast, wird dir vielleicht in der Nächsten gelingen. Open Subtitles ما ليس موجود بهذا العالم سيكون موجود في العالم الاخر
    in dieser Welt existieren Wesen die das Verständnis übersteigen. Open Subtitles هناك مخلوقات بهذا العالم لا يمكن للخيال أن يتصورها
    Wir haben ein Netz gewebt, du und ich, und es hält uns in dieser Welt, der Welt, die wir erfunden haben. Open Subtitles لقد عشنا عالمنا الخاص انا وانت ارتبطنا بهذا العالم ولكن بعالم مختلف من ابتكارنا
    Alles, was du in dieser Welt siehst und hörst, sagt dir, dass du ihr nicht vertrauen solltest. Open Subtitles كل شيء تراه وتسمعه بهذا العالم ينبئك بألاّ تثق بها
    in dieser Welt muss man als Frau hinterhältig sein. Open Subtitles لتكوني امرأة عليكِ أن تكوني مخادعة بهذا العالم.
    Glauben Sie mir, wenn ich sage, dass es in dieser Welt einen Platz für Ihren Sohn gibt. Open Subtitles ولتكُن على ثقةِ بي عندما اقولُ لك بأن هُناك مكان لولدك بهذا العالم
    Aber da ich aus der Vergangenheit komme, blieb mir diese Welt fremd. Open Subtitles لكن كلما زادت معرفتي بهذا العالم.. وجدته يختلف عما كان في ماضيي وبدأت الأمور تتضح أكثر بما يتعلق بهذه الأمة
    Du kontrollierst diese Welt. Open Subtitles كما تحدثنا من قبل .أنتِ من يتحكم بهذا العالم
    Du bist nur in der Welt, um uns alle runter zu ziehen. Open Subtitles أنت موجود بهذا العالم حتى تطيح بنا جميعاً بعائلتك وأصدقائك ،وبالإتحاد...
    Vielleicht erfordert das Beste in der Welt das größte Opfer. Open Subtitles ربما أفضل الأشياء بهذا العالم تتطلب أكبر التضحيات.
    Diesen Rat kann man überall auf der Welt brauchen. Open Subtitles . حسناً , هذه نصيحة جيدة , لأي مكان بهذا العالم
    Es ist gut zu wissen, dass es auf der Welt noch Kavaliere gibt. Open Subtitles من الجيد معرفة بأنه لا يزال رجال محترمين بهذا العالم
    Wenn eins auf dieser Welt wahr ist, dann, dass sich Verbrechen nicht auszahlt. Open Subtitles هناك حقيقة واحدة بهذا العالم انه الجريمة لا تدفع ولا تنفع
    Wir haben also einen leidenden Gott. Ein Gott, der auf intime Weise mit dieser Welt und jeder lebendigen Seele verbunden ist. TED إن نؤمن برب معذب رب مرتبط بهذا العالم وبكل روح حية بشكل حميمي.
    Einer der wenigen, die ich auf dieser Seite mag. Open Subtitles أحد القلّة الذين أحبّ أغانيهم بهذا العالم
    Wenn du zu dieser Welt gehören willst, Jenny, wird man über dich reden. Open Subtitles (تشاك) إن أردتِ الاختلاط بهذا العالم يا (جيني)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus