"بهذا النوع من" - Traduction Arabe en Allemand

    • so eine
        
    • diese Art
        
    • solche
        
    • so etwas
        
    Ja, aber mir wurde von verlässlichen Quellen gesagt dass nur Sie die neueste Technologie haben, so eine Arbeit zu unternehmen. Open Subtitles نعم لكنني عرفت من مصدر موثوق بأنك أنت فقط لديك التقنية الحديثة للقيام بهذا النوع من العمل
    Was so eine Veränderung bewirken könnte. Für jeden von uns. Open Subtitles بهذا النوع من التغيير ما يمكن أن يحدث للجميع
    Es sollten sogar noch mehr Schulen diese Art Projekt machen. TED ينبغي أن تقوم المزيد من المدارس بهذا النوع من المشاريع.
    Weil man einfach nicht diese Art von Energie und Zeit aufbringt, wenn es einen nicht wirklich kümmert. TED لأنك ببساطة لن تلتزم بهذا النوع من الطاقة والوقت إذا لم تهتم حقًّا.
    Wir interessieren uns also für solche Dinge. TED حسناً, فنحن مهتمون بهذا النوع من الأشياء.
    so etwas kann ich nicht singen. Open Subtitles لا، لا أستطيع الغناء بهذا النوع من الموسيقى
    Wie kommt eine erwachsene Frau in so eine Situation? Open Subtitles ـ دارنيل ـ . كيف تورط امرأة ناضجة نفسها بهذا النوع من المشاكل؟
    Auf keiner Mission habe ich bisher so eine Angst gespürt. Noch nie. Open Subtitles في كل المهمات التي شاركت فيها، لم أشعر بهذا النوع من الخوف أبداً.
    Aber Sie glauben an so eine Ordnung der Welt. Open Subtitles -لكنكِ تؤمنِ بهذا النوع من النظام العالمي
    so eine Bloßstellung würden Sie nicht riskieren. Open Subtitles لن تخاطر أبداً بهذا النوع من الظهور
    Ich habe keinen Decknamen für so eine Art von Fall. Open Subtitles حسنا ، أنا لم يكن لدي اسم {\pos(192,230)} مستعار بهذا النوع من الخلفية
    Schwester Lupe würde mich niemals in so eine Sache verwickeln. Open Subtitles الأخت (لوبيه) لن تُورّطني بهذا النوع من الأمور.
    Mir gefällt diese Art von Aufgabe für meine Tochter und mir gefällt diese Art von Aufgabe für meinen Sohn. TED أنا أحب و أفتخر بهذا النوع من الميول لدى ابنتي ، و ارغب بأن يكون لدى إبني ذات الميل
    Durch diese Art der Forschung begegnen einem solche schönen Design-Ideen. TED وأحياناً ، عن طريق القيام بهذا النوع من البحوث تواجهك مثل هذه الأفكار الجميلة في التصميم.
    Um auf diese Art zusammenzuarbeiten, muss man einander komplett vertrauen. Denn dieser Pfeil zielt auf mein Herz. TED اذن لتقوم بهذا النوع من العمل عليك أن تثق بالشخص كليا لأن هذا السهم متجه إلى قلبي.
    Es ist wirklich nicht einfach, diese Art von Arbeit zu machen. TED فالأمر ليس بالسهل للقيام بهذا النوع من العمل،
    Wenn man solche Dinge machen möchte, braucht man große Datenmengen. TED ولذلك، بالطبع، إذا كنت تريد القيام بهذا النوع من الأشياء، أنت بحاجة إلى الكثير من البيانات.
    Aber die Jungs erledigen solche Jobs nicht. Open Subtitles لكن رجالنا لا يقومون بهذا النوع من المهام.
    Vermutlich hat sie so etwas schon mal getan. Open Subtitles سنفترض انها قامت بهذا النوع من الاشياء من قبل
    Machen Sie so etwas öfter, Angel? Open Subtitles لذا,من عاداتك أن تقوم بهذا النوع من الأحداث
    Wenn man an so etwas glaubt, Und die meisten wollen nicht zugeben das sie das tun. Open Subtitles إن آمنتَ بهذا النوع من الأمور و معظم الناس يرفضون الإعتراف بذلك حتى لو كانوا يصدّقون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus