"بهذا الوقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • so spät
        
    • diese Zeit
        
    • zu diesem Zeitpunkt
        
    • längst
        
    Er hat mich angerufen. Ich war nicht sicher, ob Sie so spät noch hier sind. Open Subtitles هو من إتصل بي ، لم أكن متأكدا أني سأجدك هنا بهذا الوقت المتأخر
    Wer ruft sie so spät noch an? Open Subtitles من يمكن أن يتصل بها بهذا الوقت من الليل؟
    - so spät? - Antiquitäten warten nicht auf einen. Open Subtitles بهذا الوقت المتأخرا في انتيك هم لا ينتظروا احدا
    Wie kannst du sie um diese Zeit belästigen, du Flegel? Was störst du um diese Zeit? Open Subtitles الجلف الجاهل يزعج المرأة بهذا الوقت المتأخر
    mein süßer Sohn, zu diesem Zeitpunkt gehe ich davon aus, dass du die Wahrheit kennst, oder sie zumindest vermutest... Open Subtitles ولدي العزيز بهذا الوقت اتوقع انك عرفت بالأمر
    Ja, aber hätte ich meine Kräfte nicht verloren, dann hätten wir ihn längst. Open Subtitles أجل ، لكن إذا لم أخسر قواي فقد كنا سنجده بهذا الوقت
    Wer ruft sie so spät noch an? Open Subtitles من يمكن أن يتصل بها بهذا الوقت من الليل؟
    Ich weiß, dass du nicht so spät nachts vorbeigekommen bist, um diese Veröffentlichung hier abzuladen. Open Subtitles أعرف بأنّك لم تأتي إلى هنا بهذا الوقت المتأخر لتوصل النشرة الصحفية
    Gibt's hier so spät noch etwas? Open Subtitles لا يزالون يقدمون الخدمة بهذا الوقت المتأخر؟
    Ich hatte sonst so spät nicht gestört. Open Subtitles لا، وإلا لما كنت أزعجتك بهذا الوقت المتأخر
    Ich hätte sonst so spät nicht gestört. Open Subtitles لا، وإلا لما كنت أزعجتك بهذا الوقت المتأخر
    Es ist nicht gut, so spät abends noch Erdnussbutter zu essen. Open Subtitles تعلم ، ليس جيدا أكل زبدة الفول السوداني بهذا الوقت المتأخر من الليل
    Außerdem können wir so spät keine Party mehr arrangieren. Open Subtitles كما أننا لن نستطع ترتيب حفل بهذا الوقت المتأخر
    Tut mir jedenfalls Leid, dass ich so spät angerufen habe. Open Subtitles حسنًا، آسف على الإتصال بهذا الوقت المتأخر
    so spät noch wach? Open Subtitles لماذا أنت في الخارج بهذا الوقت المتأخر ؟
    Warum wolltest du dich hier so spät mit mir treffen? Open Subtitles لمَ أرد أن نلتقي هنا بهذا الوقت المتأخر؟
    Und ich würde die Schnellstraße nehmen, wenn ich Sie wäre. Landstraßen sind die Hölle um diese Zeit. Open Subtitles ولكنت سأخذ الطريق السريع إن كنتِ مكانكِ الشوارع الأخرى ستكون فوضوية بهذا الوقت
    Also bis Morgen um diese Zeit brauche ich die Versicherung, dass diese Fotos niemals ans Tageslicht kommen. Open Subtitles اذا بهذا الوقت غداً اريد ضمانات ان تلك الصور لن تُنشر
    Ich weck sie um diese Zeit nur ungern auf und sag ihr, wie frech ihr seid. Open Subtitles تعرفون حالها بهذا الوقت من الليل ، سأوقظها و أخبرها أنكن غير مطيعات
    Wir sollten zu diesem Zeitpunkt eine Meldung des Wiedereintritts bekommen. Open Subtitles يفترض ان نحصل على تقرير بحركة إعادة دخول بهذا الوقت
    Die Freisetzung des Phosgens, würde zu diesem Zeitpunkt Hunderte, wenn nicht Tausende töten. Open Subtitles انبعاث (فوسجين) بهذا الوقت من اليوم سيقتل المئات إن لم يكن الآلاف
    Nicht zu diesem Zeitpunkt, nein. Open Subtitles ليس بهذا الوقت, لا
    - Ich auch. Da wäre ich längst in Spanien. Open Subtitles أنا كان يمكن أن أكون في إسبانيا بهذا الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus