Er hat mich angerufen. Ich war nicht sicher, ob Sie so spät noch hier sind. | Open Subtitles | هو من إتصل بي ، لم أكن متأكدا أني سأجدك هنا بهذا الوقت المتأخر |
Wer ruft sie so spät noch an? | Open Subtitles | من يمكن أن يتصل بها بهذا الوقت من الليل؟ |
- so spät? - Antiquitäten warten nicht auf einen. | Open Subtitles | بهذا الوقت المتأخرا في انتيك هم لا ينتظروا احدا |
Wie kannst du sie um diese Zeit belästigen, du Flegel? Was störst du um diese Zeit? | Open Subtitles | الجلف الجاهل يزعج المرأة بهذا الوقت المتأخر |
mein süßer Sohn, zu diesem Zeitpunkt gehe ich davon aus, dass du die Wahrheit kennst, oder sie zumindest vermutest... | Open Subtitles | ولدي العزيز بهذا الوقت اتوقع انك عرفت بالأمر |
Ja, aber hätte ich meine Kräfte nicht verloren, dann hätten wir ihn längst. | Open Subtitles | أجل ، لكن إذا لم أخسر قواي فقد كنا سنجده بهذا الوقت |
Wer ruft sie so spät noch an? | Open Subtitles | من يمكن أن يتصل بها بهذا الوقت من الليل؟ |
Ich weiß, dass du nicht so spät nachts vorbeigekommen bist, um diese Veröffentlichung hier abzuladen. | Open Subtitles | أعرف بأنّك لم تأتي إلى هنا بهذا الوقت المتأخر لتوصل النشرة الصحفية |
Gibt's hier so spät noch etwas? | Open Subtitles | لا يزالون يقدمون الخدمة بهذا الوقت المتأخر؟ |
Ich hatte sonst so spät nicht gestört. | Open Subtitles | لا، وإلا لما كنت أزعجتك بهذا الوقت المتأخر |
Ich hätte sonst so spät nicht gestört. | Open Subtitles | لا، وإلا لما كنت أزعجتك بهذا الوقت المتأخر |
Es ist nicht gut, so spät abends noch Erdnussbutter zu essen. | Open Subtitles | تعلم ، ليس جيدا أكل زبدة الفول السوداني بهذا الوقت المتأخر من الليل |
Außerdem können wir so spät keine Party mehr arrangieren. | Open Subtitles | كما أننا لن نستطع ترتيب حفل بهذا الوقت المتأخر |
Tut mir jedenfalls Leid, dass ich so spät angerufen habe. | Open Subtitles | حسنًا، آسف على الإتصال بهذا الوقت المتأخر |
so spät noch wach? | Open Subtitles | لماذا أنت في الخارج بهذا الوقت المتأخر ؟ |
Warum wolltest du dich hier so spät mit mir treffen? | Open Subtitles | لمَ أرد أن نلتقي هنا بهذا الوقت المتأخر؟ |
Und ich würde die Schnellstraße nehmen, wenn ich Sie wäre. Landstraßen sind die Hölle um diese Zeit. | Open Subtitles | ولكنت سأخذ الطريق السريع إن كنتِ مكانكِ الشوارع الأخرى ستكون فوضوية بهذا الوقت |
Also bis Morgen um diese Zeit brauche ich die Versicherung, dass diese Fotos niemals ans Tageslicht kommen. | Open Subtitles | اذا بهذا الوقت غداً اريد ضمانات ان تلك الصور لن تُنشر |
Ich weck sie um diese Zeit nur ungern auf und sag ihr, wie frech ihr seid. | Open Subtitles | تعرفون حالها بهذا الوقت من الليل ، سأوقظها و أخبرها أنكن غير مطيعات |
Wir sollten zu diesem Zeitpunkt eine Meldung des Wiedereintritts bekommen. | Open Subtitles | يفترض ان نحصل على تقرير بحركة إعادة دخول بهذا الوقت |
Die Freisetzung des Phosgens, würde zu diesem Zeitpunkt Hunderte, wenn nicht Tausende töten. | Open Subtitles | انبعاث (فوسجين) بهذا الوقت من اليوم سيقتل المئات إن لم يكن الآلاف |
Nicht zu diesem Zeitpunkt, nein. | Open Subtitles | ليس بهذا الوقت, لا |
- Ich auch. Da wäre ich längst in Spanien. | Open Subtitles | أنا كان يمكن أن أكون في إسبانيا بهذا الوقت. |