"بهذه الطريقة يا" - Traduction Arabe en Allemand

    • So
        
    Wie kannst nur So mit mir sprechen, Roy? Open Subtitles لكنني لا يمكنني تصديق أنك تحدثني بهذه الطريقة.. يا.. روي
    So kann ich nicht leben. So will ich nicht leben, Mama. Open Subtitles لا أستطيع العيش بهذه الطريقة يا أمي لا أريد العيش بهذه الطريقة يا أمي
    Schön euch mal So außerhalb der Arbeit zu sehen, nicht? Open Subtitles من الجيد رؤيتكم بهذه الطريقة يا فتيات خارج العمل، أليس كذلك؟
    Tut mir wirklich leid, dass es So enden muss, alter Knabe. Open Subtitles في الحقيقة أنا آسف أن تنتهي بهذه الطريقة يا صديقي القديم
    So geht's nicht, Cherie, ich konnte dir kaum sagen, dass ich dich liebe. Open Subtitles لا تتصل بي بهذه الطريقة يا عزيزي بالكاد قلت أنني أحبك
    Ich wusste, dass ich ihn So kriege, Sir. Open Subtitles عرفت بأنني استطيع ان انال منه بهذه الطريقة يا سيدي
    Vielleicht ist es besser So, Slim. Open Subtitles ربما كان من الأفضل أن ينتهي بهذه الطريقة يا"سليم"
    Sieh es doch mal So, George: Open Subtitles انظر للأمر بهذه الطريقة يا جورج:
    - So hab ich das nicht gemeint, Süße. Süße... Open Subtitles لم أعن الأمر بهذه الطريقة يا حبيبتي
    - So funktioniert das nicht. Open Subtitles الأمور لا تسير بهذه الطريقة يا بنيّ.
    Komm mir nicht So, Linda. Open Subtitles لا تخاطبيني بهذه الطريقة يا ليندا؟
    - So macht man das nicht, Mom. Open Subtitles الأمر لا يتم بهذه الطريقة يا أمي
    Andy Bellefleur, wage es nicht, So mit meinem Sohn zu reden. Open Subtitles (لا تتجرأ وتتكلم مع ابني بهذه الطريقة يا (آندي بلفلور.
    Haben wir nicht aufgehört, uns So zu treffen, Kumpel? Open Subtitles أما بارحنا التلاقي بهذه الطريقة يا صاح؟
    Ich möchte es So erklären. Open Subtitles دعني أبسّط الأمر بهذه الطريقة يا جنرال
    So etwas darfst du nicht sagen. Open Subtitles لا تتكلم بهذه الطريقة يا لوك
    Ich will So nicht leben, Hi. Open Subtitles لن أعيش بهذه الطريقة يا هاي
    - Warum musst du So mit mir reden, Mann? Open Subtitles -لماذا تكلمنى بهذه الطريقة يا صاح؟
    - So darfst du nicht denken. - Warum nicht? Open Subtitles . (لا يمكنك أن تفكري بهذه الطريقة يا (بايبر- لم لا ؟
    Kein Mensch wünscht sich So ein Leben ohne Grund. Ich halte das für unwürdig. Open Subtitles لا أحد يختار العيش بهذه الطريقة يا (كارليتوس) لا أحد، مالم يكن لديه سبب مقنع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus