"بواسطة هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit dieser
        
    • von dieser
        
    • Hiermit
        
    • durch dieses
        
    All diese ungemein detaillierten Berechnungen, die wir mit dieser wunderbaren Gleichung durchführen können, wären nicht möglich, ohne eine zusätzliche Information. TED لذا فكل الحسابات المفصلة بشكل رائع التى يمكننا القيام بها بواسطة هذه المعادلة الخلابة لن تكون ممكنة من دون جزء إضافي.
    Die Möglichkeiten, die wir mit dieser und anderen Bewegungen erschaffen, spannen diesen Bogen in die richtige Richtung. TED الإمكانية التي ننشئها بواسطة هذه الحملة وغيرها هي ذلك الوزن الذي يجعل القوس ينحني نحو الاتجاه الصحيح.
    Nur ein Biss von dieser Schlage und du stirbst. Open Subtitles ،هذا تعرضت للعض بواسطة هذه الأنياب .سوف تكون في عداد الأموات
    Dann könnten Sie fünf ihre eigenen Managementfirma gründen, die von dieser Stiftung angestellt würde. Open Subtitles وبعدها أنتم الخمسة سيكون بإمكانكم تشكيل شركتكم الإدارية الخاصة، والتي سيكون بالإمكان تعيننها بواسطة هذه المؤسسة.
    Hiermit können wir uns in Überwachungs- netzwerke und nationale Datenbanken einloggen. Open Subtitles بواسطة هذه يمكننا الولوج إلي شبكات المراقبة، قواعد البيانات الوطنية
    Hiermit weiß er, dass Sie meinen Segen haben. Open Subtitles بواسطة هذه, سيتعرف عليك تمنياتى لك.
    Das Wetter scheint durch dieses Gerät gesteuert zu werden. Open Subtitles يبدوا أن الطقس يتم تنظيمه بواسطة هذه الأداه
    Aber vielleicht finden Sie was mit dieser Röntgenbrille. Open Subtitles مهلاً، بإمكانك العثور على أيّ .شيء بواسطة هذه النظارات الشعاعية
    mit dieser Philosophie hoffe ich, dass Sie alle, unabhängig von Ihren Hindernissen, auch ein sehr glückliches Leben führen können. TED و بالتالي فإن بواسطة هذه الفلسفة فإنني على أمل أنكم جميعاً بغض النظر عن العقبات التي تواجهكم، يمكنكم كذلك أن تحظوا بحياة سعيدة للغاية.
    mit dieser Maschine kann jede Bauersfrau die Rohmaterialien bearbeiten, genau wie sie es in den den großen, multinationalen Maschinen machen. Jeder kann damit Weltklasse-Binden im eigenen Wohnzimmer herstellen. TED بواسطة هذه الماكينه يمكن لاي امراه قروية التطبيق من نفس المواد الخام المصنعه في مختلف مصانع البلدان اي شخص يستطيع تصنيع حفاظات من طراز عالمي في صالة طعامه.
    Aber es ist wirklich so, dass mit dieser Theorie die physikalischen Grundkräfte sich zum Zeitpunkt des Urknalls zu vereinigen scheinen. Eine absolut wunderbare Vorhersage. Das Modell wurde nicht mit dem Ziel erstellt, dass dies passiert, aber es scheint es zu tun. TED و لكن فى الحقيقة، بواسطة هذه النظرية، نجد ان قوى الطبيعة تبدو انها تتحد مع بعضها، قديما عند الانفجار العظيم. نبؤة رائعة بحق. ان النموذج لم يُبنى ليفعل ذلك، و لكن يبدو انه يفعله.
    Das zeigt uns, dass selbst als die Stadt von dieser brisanten Situation auseinandergerissen wurde, es immer Platz für einen Helden gibt. Open Subtitles نرى بأنّه حتّى مع تمزيق هذه المدينة بواسطة هذه الحالة المُتقلّبة دائمًا هُنالك مكانٌ لبطلٍ ما.
    Savannah wurde von dieser Macht entführt. Open Subtitles تم اختطاف سفانا بواسطة هذه القوة
    - Nicht von dieser Behörde. - Genau. Open Subtitles -ليس بواسطة هذه المنظمة
    Hiermit können Sie mich kontaktieren. Open Subtitles تستطيع الإتصال بي بواسطة هذه
    Hiermit müssen Sie... Open Subtitles بواسطة هذه الآلات يمكنك أن ...
    Hiermit. Open Subtitles بواسطة هذه...
    Welchen Sünden schwören Sie durch dieses Geschenk ab? Open Subtitles خطايا من تريد التكفير عنها بواسطة هذه العطية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus