meine Eltern hatten nur insofern mit ihm zu tun, als dass er sie erpresst hat. | Open Subtitles | لم يربطه شيء بوالديّ فيما عدا ابتزازه لهما. |
Ruf nicht meine Eltern an oder... Das verzeihe ich dir nie. | Open Subtitles | ولا تتصلي بوالديّ لن أسامحك أبداً لو اتصلت بهما |
Ich rufe meine Eltern an. Die holen uns dann ab. | Open Subtitles | سأتصل بوالديّ وأطلب منهما الحضور ليأخذونا. |
Heutzutage können meine beiden Söhne David und Daniel mit meinen Eltern sprechen und sie kennen lernen. | TED | اليوم , ولديّ دايفيد و دانيال يمكنهم الاتصال بوالديّ والتعرف عليهم. |
Nicht wegen dir. Bei dem, was gerade mit meinen Eltern abgeht, will ich nicht, dass es weitere Probleme gibt. | Open Subtitles | ليس بسببك، وإنما بسبب كل الأحداث المتعلقة بوالديّ |
(Tara seufzt) Danke, dass du dich so um meine Eltern gekümmert hast. | Open Subtitles | شكرا لك على اهتمامك بوالديّ بهذا الشكل |
She'II meine Eltern anrufen. | Open Subtitles | ستقوم بالإتصال بوالديّ |
Ich habe auch versucht meine Eltern anzurufen, aber sie gehen nicht ran. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}كما حاولتُ الاتّصالَ بوالديّ لكنّهما لا يُجيبان |
Ich hatte ständig Tagträume, wer meine Eltern waren. | Open Subtitles | وكنت دائماً أحلم بوالديّ |
Aber ich musste mich um meine Eltern kümmern. | Open Subtitles | وتحتَّم أن أعتني بوالديّ. |
Und ich ruf meine Eltern an. | Open Subtitles | لتهدئهم، وأنا سأتّصل بوالديّ |
Georgina und Walter kümmerten sich damals um meine Eltern. | Open Subtitles | (أننا قمنا بتوظيف (جورجينا) و(والتر لكي يساعدوني في الأعتناء بوالديّ. |
Ein Reporter rief bei meinen Eltern an, fragte, warum ich mich selbst umbringen wollte, sie aßen gerade zu Abend. | Open Subtitles | اتصل صحفي بوالديّ وسألهما لم أردتُ قتل نفسي؟ كانا يتناولان العشاء |
Ich habe von meinen Eltern und dem Unfall geträumt. | Open Subtitles | كنت أحلم بوالديّ والحادثة |