Und in dem Moment verwandelte sich der Hund in den Buddha der Liebe und Güte. | TED | وفي تلك اللحظة تحوّل الكلب إلى بوذا الحب والرحمة وتجلى له |
Das ist der Schlüssel. Jeder macht sich falsche Vorstellungen. Sie glauben, Buddha war so langweilig, und sind ganz überrascht, wenn sie den Dalai Lama treffen und er ist ziemlich fröhlich. | TED | هذا هو الحل الجميع عندهم فكرة خاطئة. يعتقدون ان بوذا كان مملا جدا. وهم يدهشون حين يقابلون الدلاي لاما ويجدونه بشوش جدا |
Damit meinte der Buddha nicht Dummheit; er meinte das Festhalten an der Illusion, dass das Leben unveränderlich und vorhersehbar ist. | TED | وبهذا فإن بوذا لايعني بذلك الغباء هو يعني التشبث بوهم أن الحياة مستقرة ويمكن التنبؤ بها |
Also zog er sich zurück. Und er meditierte drei Jahre lang und sah den künftigen Buddha Maitreya nicht. | TED | وهكذا، ذهب إلى معتكفه. وبقي يمارس التأمل لثلاثة سنين ولم يتسنى له أن يرى خليفة بوذا الآتي |
Und bedauerlicherweise waren diese Buddhas nicht im Detail dokumentiert. | TED | وللأسف، لم يكن هناك أي توثيق مفصّل لتمثالا بوذا هذان. |
Frenchy und Joe Buddha mußten die Arbeiter zusammentreiben. | Open Subtitles | فرينشي وجو بوذا كان عليهما أن يجمعا العمال |
Das dicke, gutmütige Walross stellt entweder Buddha dar, oder den Elefantengott der Hindus, Ganesha. | Open Subtitles | الفظ وصورته الجيدة يمثل اما بوذا او بأنيابه اله الفيل الهندوسر او اللورد جينيشا |
Euer Buddha und euer Christus sahen das auch ganz anders, aber niemand hat das gross beachtet, weder die Buddhisten noch die Christen. | Open Subtitles | حتى ان بوذا والمسيح عندكم لديهما وجهة نظر مختلفة لكن لم يعرهم احد انتباهاً ولا حتى البوذيون ولا المسيحيون |
Töte jeden, der dir im Weg steht, selbst wenn es Gott oder Buddha persönlich ist. | Open Subtitles | اقتل كل من يقف فى طريقك حتى لو كان بوذا نفسة فيرنيتا جرين |
Töte jeden, der dir im Weg steht, selbst wenn es Gott oder Buddha persönlich ist. | Open Subtitles | اقتل كل من يقف فى طريقك حتى لو كان بوذا نفسة |
Du bist wie ein kleiner haariger Buddha. | Open Subtitles | انت تبدوا مثل نسخة مُصغرة من بوذا مُغطاة بالفرو |
Beim Buddha von Ushiko. | Open Subtitles | بجوار المكان الفارغ خلف تمثال بوذا الكبير بلوشيكو .. حسنا |
Du hast einen Gott und Buddha Komplex in einem, arrogant | Open Subtitles | و أنت لديك تلك المجموعة من تماثيل بوذا.. |
Von den Magdaleniern bis zu Buddha bis jetzt. | Open Subtitles | المؤيدة لقصتك من مريم المجدليه الى بوذا الى الآن |
Es heißt, dass Buddha und Jesus lachen oder weinen würden wenn sie wüssten, was alles in ihrem Namen getan wurde. | Open Subtitles | قيل ان بوذا والمسيح ليضحكان او يبكيان إذا عرفوا ما حدث بإسمهم |
Süße, selbst Buddha würde die meisten Sachen hier total ablehnen. | Open Subtitles | عزيزيتي .. حتى بوذا لم يكن ان يجده الناس في نصف هذه الملابس ميتا |
Von Buddha, Mohammed und Jesus trennen sie Welten. Das sind Lügner. Lügner. | Open Subtitles | زيرو لا يمكن أن تكون مثل محمد أو المسيح أو بوذا زيرو مجرد أكاذيب |
Mit dem Segen des Buddha... Ich schwöre, dass ich Zilong heute lebend fangen werde. | Open Subtitles | ببركات بوذا أنا أتعهد أن أأسر زيلونج حياً اليوم |
Buddha sagte, wir leben unser Leben vortäuschen, dass wir jemand anders sind. | Open Subtitles | بوذا قال باننا نعيش حياتنا مدعين باننا شخص اخر |
Und wenn wir alle alles wissen, sind wir irgendwie durch die Technik gezwungen, Buddhas oder sowas ähnliches zu werden, erleuchtet zu werden. | TED | مع كون جمعنا نعرف كل شيء, جميعنا ترغمنا التكنولوجيا ان نكون بوذا أو شيء من هذا القبيل, ان نصبح جميعنا مستنيرين |