"بوسعكِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du kannst
        
    • Sie können
        
    • kannst du
        
    • können Sie
        
    • Sie könnten
        
    • Du könntest
        
    • Bestes
        
    Wir sagen nicht, Du kannst ihn ändern Menschen ändern sich nie Open Subtitles نحن لا نقول أن بوسعكِ تغيّره لأن النـاس لا تتغيّـر
    Gut. Nimm dir so viele Waffen, wie Du kannst und triff uns in den Katakomben. Open Subtitles حسنأً , أحضرى ما بوسعكِ من الأسلحة وقابلينا بالسرداب
    Es gibt 80 Gründe warum wir uns nicht treffen sollten, aber Du kannst nicht alle ausschließen. Open Subtitles ،ثمّة 80 سبب لئلا نتواعد لكن ليس بوسعكِ منع كلّ شخص
    Sie können wegfliegen und jede Last, alle Sorgen und Ängste hinter sich lassen. Open Subtitles بوسعكِ التحليق بعيداً مخلفة ورائكِ جميع أعبائكِ و همومكِ و مخاوفكِ
    Hey, Schatz, kannst du, ähm, deinem Bruder bitte was zu essen machen? Open Subtitles يا عزيزتي , هل بوسعكِ إعداد بعض الغداء من أجل أخيكِ , من فضلكِ ؟
    Hier können Sie gleich alle Weihnachtseinkäufe machen. Open Subtitles انظري , بوسعكِ القيام بالتبضع من أجل شراء أغراض جميع العطلات من هنا
    Sie könnten ja selbst hinuntergehen. Open Subtitles بوسعكِ النزول للأسفل هناك و رؤيتهم بنفسكِ
    Aber Du könntest mir einen Riesengefallen tun und sie einfach zurückrufen. Open Subtitles لكن إنّ بوسعكِ إسدائي خدمة بأنّ تردّي على مكالمتها
    Glaubst du, Du kannst dir mit Filets und einem Kuchen alles zurückkaufen? Open Subtitles هل تظنين أنه بوسعكِ أن تشتريني برقائق وكعكة؟
    - Ich hab 1.200 vor einem Jahr gezahlt. - Du kannst sie für 300 haben. Open Subtitles لقد اشتريتها بـ1200 دولار قبل عام بوسعكِ أخذها مقابل 300 دولار
    Du kannst einfach nicht wegbleiben, oder? Open Subtitles ليس بوسعكِ الابتعاد عن هكذا أمرٌ، أليس كذلك؟
    Glaubst du, ich breche zusammen und Du kannst mich vom Abgrund zurückziehen? Open Subtitles فيمَ تفكّر، أتحسبني سأنهار وأن بوسعكِ سحبي بعيداً عن حافة الهاوية؟ أهذا ما بالأمر؟
    Du kannst noch Tausende Geburtstage feiern. Open Subtitles بوسعكِ الاحتفال بآلافٍ أخرى من أعياد الميلاد.
    Keine Sorge. Ich hab das im Griff. Du kannst wieder rein gehen. Open Subtitles لا تقلقي، سأتولّى هذا، بوسعكِ العودة للداخل ومتابعة الاستمتاع.
    Du kannst das Shirt haben, wenn du willst. Open Subtitles بمقدوركِ أخذ القميص لو شئتِ. بوسعكِ أخذه.
    Weil Sie dachten, Sie können ein paar Knöpfe bei mir drücken und mich manipulieren, damit ich Sie da raushole. Open Subtitles لأنكِ ظننتِ بأنكِ ستدفعينني لفعل ما تريدينه بالضبط لأنكِ ظننتِ بأنه بوسعكِ التلاعب بي كي أبرئكِ
    Sie können Ihre Praxis mothering Fähigkeiten, bis unser Sohn kommt. Open Subtitles بوسعكِ أن تتدرّبي على مهاراتكِ الأموميّة، إلى أن يصل إبنُنا
    Sie können denen wirklich alles sagen, was Sie gemacht haben. Open Subtitles بوسعكِ أن تقولي لهم كلّ شيء كنتِ تقومين به
    Wenn du wirklich wissen willst, was da drin steht, kannst du mit mir zur Therapie gehen. Open Subtitles ولكن إن كنتِ مهتمة فعلاً .. بما هو مكتوب هنا بوسعكِ دوماً الإنضمام إليّ في العلاج
    - Die Mädchen, die ich getötet habe. können Sie mir da auch helfen? Open Subtitles الفتيات الأخريات اللواتي قتلتهنّ ألازلتِ تظنين أن بوسعكِ مساعدتي؟
    Dachten Sie wirklich, Sie könnten den Präsidenten der Vereinigten Staaten überrumpeln? Open Subtitles أحقاً ظننتِ إنّ بوسعكِ خطف رئيس الولايات المتحدة ؟
    Aber Du könntest mir einen Riesengefallen tun und sie einfach zurückrufen. Open Subtitles لكن إنّ بوسعكِ إسدائي خدمة بأنّ تردّي على مكالمتها
    Und du hast sicher dein Bestes gegeben. Open Subtitles وأعرف أنكِ فعلتِ أفضل ما بوسعكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus