Wir sagen nicht, Du kannst ihn ändern Menschen ändern sich nie | Open Subtitles | نحن لا نقول أن بوسعكِ تغيّره لأن النـاس لا تتغيّـر |
Gut. Nimm dir so viele Waffen, wie Du kannst und triff uns in den Katakomben. | Open Subtitles | حسنأً , أحضرى ما بوسعكِ من الأسلحة وقابلينا بالسرداب |
Es gibt 80 Gründe warum wir uns nicht treffen sollten, aber Du kannst nicht alle ausschließen. | Open Subtitles | ،ثمّة 80 سبب لئلا نتواعد لكن ليس بوسعكِ منع كلّ شخص |
Sie können wegfliegen und jede Last, alle Sorgen und Ängste hinter sich lassen. | Open Subtitles | بوسعكِ التحليق بعيداً مخلفة ورائكِ جميع أعبائكِ و همومكِ و مخاوفكِ |
Hey, Schatz, kannst du, ähm, deinem Bruder bitte was zu essen machen? | Open Subtitles | يا عزيزتي , هل بوسعكِ إعداد بعض الغداء من أجل أخيكِ , من فضلكِ ؟ |
Hier können Sie gleich alle Weihnachtseinkäufe machen. | Open Subtitles | انظري , بوسعكِ القيام بالتبضع من أجل شراء أغراض جميع العطلات من هنا |
Sie könnten ja selbst hinuntergehen. | Open Subtitles | بوسعكِ النزول للأسفل هناك و رؤيتهم بنفسكِ |
Aber Du könntest mir einen Riesengefallen tun und sie einfach zurückrufen. | Open Subtitles | لكن إنّ بوسعكِ إسدائي خدمة بأنّ تردّي على مكالمتها |
Glaubst du, Du kannst dir mit Filets und einem Kuchen alles zurückkaufen? | Open Subtitles | هل تظنين أنه بوسعكِ أن تشتريني برقائق وكعكة؟ |
- Ich hab 1.200 vor einem Jahr gezahlt. - Du kannst sie für 300 haben. | Open Subtitles | لقد اشتريتها بـ1200 دولار قبل عام بوسعكِ أخذها مقابل 300 دولار |
Du kannst einfach nicht wegbleiben, oder? | Open Subtitles | ليس بوسعكِ الابتعاد عن هكذا أمرٌ، أليس كذلك؟ |
Glaubst du, ich breche zusammen und Du kannst mich vom Abgrund zurückziehen? | Open Subtitles | فيمَ تفكّر، أتحسبني سأنهار وأن بوسعكِ سحبي بعيداً عن حافة الهاوية؟ أهذا ما بالأمر؟ |
Du kannst noch Tausende Geburtstage feiern. | Open Subtitles | بوسعكِ الاحتفال بآلافٍ أخرى من أعياد الميلاد. |
Keine Sorge. Ich hab das im Griff. Du kannst wieder rein gehen. | Open Subtitles | لا تقلقي، سأتولّى هذا، بوسعكِ العودة للداخل ومتابعة الاستمتاع. |
Du kannst das Shirt haben, wenn du willst. | Open Subtitles | بمقدوركِ أخذ القميص لو شئتِ. بوسعكِ أخذه. |
Weil Sie dachten, Sie können ein paar Knöpfe bei mir drücken und mich manipulieren, damit ich Sie da raushole. | Open Subtitles | لأنكِ ظننتِ بأنكِ ستدفعينني لفعل ما تريدينه بالضبط لأنكِ ظننتِ بأنه بوسعكِ التلاعب بي كي أبرئكِ |
Sie können Ihre Praxis mothering Fähigkeiten, bis unser Sohn kommt. | Open Subtitles | بوسعكِ أن تتدرّبي على مهاراتكِ الأموميّة، إلى أن يصل إبنُنا |
Sie können denen wirklich alles sagen, was Sie gemacht haben. | Open Subtitles | بوسعكِ أن تقولي لهم كلّ شيء كنتِ تقومين به |
Wenn du wirklich wissen willst, was da drin steht, kannst du mit mir zur Therapie gehen. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ مهتمة فعلاً .. بما هو مكتوب هنا بوسعكِ دوماً الإنضمام إليّ في العلاج |
- Die Mädchen, die ich getötet habe. können Sie mir da auch helfen? | Open Subtitles | الفتيات الأخريات اللواتي قتلتهنّ ألازلتِ تظنين أن بوسعكِ مساعدتي؟ |
Dachten Sie wirklich, Sie könnten den Präsidenten der Vereinigten Staaten überrumpeln? | Open Subtitles | أحقاً ظننتِ إنّ بوسعكِ خطف رئيس الولايات المتحدة ؟ |
Aber Du könntest mir einen Riesengefallen tun und sie einfach zurückrufen. | Open Subtitles | لكن إنّ بوسعكِ إسدائي خدمة بأنّ تردّي على مكالمتها |
Und du hast sicher dein Bestes gegeben. | Open Subtitles | وأعرف أنكِ فعلتِ أفضل ما بوسعكِ |