"بوعدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mein Wort
        
    • mein Versprechen
        
    • Wort gehalten
        
    • halten
        
    • zu meinem Wort
        
    • meine Versprechen
        
    • Versprechen einlösen
        
    • halte meinen Teil ein
        
    Ich bin froh, dass Ihnen mein Wort was bedeutet. Ja! Open Subtitles نعم , و أنا أشعر بالتواضع لأنكي ستقبلين بوعدي , نعم
    Und ich habe Ihren Namen ans Rathaus weitergeleitet. Ich habe mein Wort eingehalten. Open Subtitles كذلك أرسلتُ طلب ترقيتك إلى المحافظ لقد وفيت بوعدي
    Jetzt, meine amerikanischen Freunde, werde ich mein Versprechen einlösen und euch freilassen. Open Subtitles و الآن يا أسرى الحرب الامريكيين سأفي بوعدي و أطلق سراحكم
    Die Lady wollte ein schlechtes Date. Ich versuche, mein Versprechen zu halten. Open Subtitles طلبت السيدة أن أكون وغدا ، و أحاول أن أفي بوعدي
    Ich habe versprochen, auf dich zu warten. Ich habe Wort gehalten. Open Subtitles إتّفقتُ على أن أعيش لك ، و لقد وفيتُ بوعدي
    Ich stehe zu meinem Wort. Open Subtitles وسأفعل، إذا ما حدث شيء آخر، سأفي بوعدي
    Ich halte meine Versprechen. Genau wie das hier. Open Subtitles وسأوفي بوعدي كما أوفيت بهذا الوعد
    Ich bin wirklich rundum zufrieden. Ich halte mein Wort, Cedric, wenn du auch das deinige hältst. Open Subtitles أنا راضية تماماً سأحتفظ بوعدي سيدريك إذا احتفظت بوعدك.
    Verrotte doch hier, aber ich versprach, dass ich dich erziehe, und ich breche niemals mein Wort. Open Subtitles كنت لأتركك هنا حتى تتعفني، و لكني وعدت أن أربيك كابنتي، وأنا لا أنكث بوعدي أبداً.
    Ich sollte dir meine Versicherung geben, dass dem Jungen nichts Gutes passieren wird, aber ich scheine mein Wort dabei nicht halten zu können, so hart ich es auch versuche. Open Subtitles سأعطيك تأميني بأن لن يحدث شيء لذاك الصبي لكن لا أظن بانك ستاخذ بوعدي على هذا
    Ich halte mein Wort, wenn die Königin das ihre hält. Wo ist meine Frau? Open Subtitles سأوفي بوعدي حين توفي الملكة بوعدها، أين زوجتي؟
    Weißt du, es ist dein gutes Recht, wütend auf mich zu sein, aber ich habe mein Wort gehalten und dich mit unserer Familie wiedervereint. Open Subtitles أوَتعلم، إنّكَ محقّ كلّ الحقّ في غضبكَ عليّ، لكنّي أوفيتُ بوعدي. لقد أعدتُ لم شملكَ مع عائلتنا.
    Gebt mir Uniform und Regiment, und ich löse mein Versprechen ein. Open Subtitles و قريبا سأكون مع وحدة و فوج و سأفي بوعدي
    Und jetzt bin ich hier auf Erde-1, um mein Versprechen einzuhalten. Open Subtitles والآن أنا هنا على الأرض أولا لجعل جيدة على بوعدي.
    Sag den Kleinen, dass ich mein Versprechen gehalten habe. Open Subtitles اريدك ان تقول للاصغر سناً انني وعدت باحضار اللحم ولم اخلف بوعدي ، قل ذلك
    Genau hier habe ich mit diesem Idioten gewettet. Ich habe Wort gehalten. Ich bin zurück. Open Subtitles هنا عقدت الرهان مع ذلك الأبله و أنا احتفظت بوعدي و ها قد عدت
    Ich weiß nicht, mit welchen lügenden Arschlöchern ihr es bisher zu tun hattet... aber ich stehe zu meinem Wort. Open Subtitles أجهل مع أيّ سفلة كاذبين تتعاملون... لكنّي رجل وفيّ بوعدي.
    Ich habe es versprochen. Und meine Versprechen halte ich. Open Subtitles لقد وعدتكِ و سأوفي بوعدي
    Er soll nicht auf dumme Gedanken kommen. Und bei eurer Rückkehr werde ich mein Versprechen einlösen und dir unsere Familie übergeben. Open Subtitles وحينما تعود فسأوفي بوعدي لكَ وأسلّمكَ عائلتنا كاملةً.
    Ich verspreche, ich halte meinen Teil ein. Open Subtitles أعدك أنّي سأفي بوعدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus