"بوقتٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Spaß
        
    • Mal
        
    • Zeit für
        
    Danke das du mich heute mitgenommen hast. Hat mir wirklich Spaß gemacht. Open Subtitles شكرا لك لأخذي معك للخارج الليلة.انا في الحقيقة حضيت بوقتٍ جميل
    Ich hatte viel Spaß. Ich hoffe, ihr auch. Open Subtitles لقد حظيتُ بوقتٍ ممتعٍ، آمل أنكم حظيتم بوقتٍ ممتع، أيضاً
    Hi, Ladys. Seid ihr bereit für ein bisschen Spaß? Open Subtitles مرحبًا، سيّداتي، أأنتنَّ مُستعدّات لتحظيا بوقتٍ مُمتع؟
    Wir reden ein anderes Mal darüber. Tut mir leid. Das wollte ich nicht. Open Subtitles دعينا فقط التحدث بشأنه بوقتٍ آخر ، أعتذر لأني تحدثتُ بشأن هذا
    Schön, endlich Mal Zeit für uns allein zu haben. Ja. Open Subtitles مـن الجـيّد أخيرًا أنْ نحظى بوقتٍ بمفردنا
    Ohh, es ist wunderbar am Ende doch noch ein wenig Zeit für Sandy zu haben. Open Subtitles أنه من الرائع أخيراً أن أحظى بوقتٍ خاص بيّ أنا
    Es ist komisch, dass alle Spaß haben. Open Subtitles حسناً أنه شيءٌ غريب أن الجميع يحظون بوقتٍ ممتع
    - Ja, ich habe auch sehr viel Spaß. Open Subtitles أجل , إنى أحظى بوقتٍ ممتعٍ للغايةِ أيضًا.
    Nein, nicht eine unserer Partys, bei denen wir Spaß haben und die uns beflügeln. Open Subtitles لا، ليست واحدة من حفلاتنا الممتعة والتي نحظى بوقتٍ ممتع فيها أعني، إنها مثل، التمكين
    Bei mir hat jeder eine Menge Spaß. Open Subtitles الجميع في غرفتي يحظون بوقتٍ رائع
    Es ist nur, uh... wissen Sie, wir drei, wir hatten einfach- wir hatten zusammen sehr viel Spaß. Open Subtitles كما تعلم، نحن الثلاثه نحظى بوقتٍ ممتع ٍ معاً حسناً ...
    Ich dachte immer, dass wir nur Spaß machen. Open Subtitles كنتُ دائماً أظن أننا نحظى بوقتٍ ممتع
    Wir können ein anderes Mal über meine politischen Ziele diskutieren. Open Subtitles يمكننا أن نناقش طموحاتي السياسيّ بوقتٍ لاحق.
    Könnten wir uns nicht Mal außerhalb treffen? Open Subtitles هلا تقابلنا في مكانٍ ما بوقتٍ ما خارج المستشفى ؟
    Oh, meine andere Frage ist... gibst du mir deine Telefonnummer, damit ich dich Mal einladen kann? Open Subtitles سؤالي الآخر هو... أيُمكنني أن أحظى برقمِ هاتفكِ لكي يُمكنني أن أواعدكِ بوقتٍ ما؟
    Aber ein anderes Mal singst du doch? Mit mir zusammen. Open Subtitles لكنكَ ستغني بوقتٍ آخر , أليس كذلك؟
    Ich weiß, dass es eine schwere Zeit für euch ist. Open Subtitles أنظري , أنا أعلم أنّكم تمرونَ بوقتٍ عصيب,
    Ich wollte, dass wir Zeit für uns haben, Baby. Open Subtitles أردتُ أن نحظى بوقتٍ معًا يا عزيزتي.
    Sie denken er sei der Käufer. Ich kriege Zeit für mich alleine. Open Subtitles يعتقدون أنه المشتري أحظى بوقتٍ لمفردي
    Da hatten wir mehr Zeit für einander. Open Subtitles إذ يبدو إننا كنا نحظى بوقتٍ أكثر معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus