"بياناً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Manifest
        
    • Erklärung
        
    • eine Aussage
        
    • veröffentlichen
        
    • eine Stellungnahme
        
    • schriftliche Aussage
        
    Ich habe ein Manifest geschrieben, ich möchte, dass es an dem Tag meiner Hinrichtung veröffentlicht wird. Open Subtitles لقد كتبتُ بياناً أُريدُ أن يُنشرَ في يومِ إعدامي
    Ein Bettler, der diese Provinz durchquert hatte, brachte in das Haus meines Vaters ein Manifest der Rebellen mit. Open Subtitles وفي يوم ما المتسول الذي عبر هذه المقاطعة أحضر إلى منزل أبي بياناً خاص بالمتمردين
    Das Department wird eine Erklärung abgeben, sobald wir mit unseren Untersuchungen fertig sind. Open Subtitles انتظروا,انتظروا,سيذيع القسم بياناً كاملاً بعد أن نجري تحقيقنا الخاص
    Du könntest eine Erklärung zu einem möglichen Ausbruch abgeben. Open Subtitles الآن أعتقد أنك قد تريد أن تعلن بياناً عن كيفية التعامل مع الاطلاق لا.
    Okay. Ich lass Ihnen etwas Zeit, aber wir brauchen noch eine Aussage von Ihnen. Open Subtitles حسناً سأعطيك بعض الوقت ولكني أريد بياناً كاملاً منك
    Na ja, wenn das nur Rauch war, würden sie ein Dementi veröffentlichen... Weiterarbeiten. Open Subtitles إن كان الأمر مجرّد شائعة لأصدروا بياناً لنكران ذلك، استمرا بالعمل
    Nachdem wir die Familien der Verstorbenen benachrichtigt haben, werden wir eine Stellungnahme abgeben. Das Virus ist eingegrenzt worden. Open Subtitles بعد أن نعلم عائلات الموتى، سنصدر بياناً.
    Diese Ausnahme hat eine schriftliche Aussage umfasst. Open Subtitles تضمن ذلك الاستثناء بياناً مُحرراً
    Die Miami Tribune hat ein 32-seitiges Manifest mit der Post bekommen. Open Subtitles تلقّت صحيفة (ميامي تريبيون) بياناً من 32 صفحة بالبريد
    Und wenn er tatsächlich der Autor war: War dies sein politisches Manifest oder ein Akt der Reue? News-Commentary في شهر مارس، نشرت إحدى صحف الأعمال المتميزة في موسكو ( فيدوموستي ) رسالة من ميخائيل خودوركوفسكي . كانت كيفية تهريب الرسالة إلى خارج السجن سراً مبهماً. هل كتب خودوركوفسكي هذه الرسالة، أم ذيلها بتوقيعه فحسب؟ إذا كان هو الكاتب، فهل كانت الرسالة بياناً سياسياًَ منه أم تعبيراً عن التوبة والندم؟ في هذا الجو المبهم الذي يحيط بقضية خودوركوفسكي ، بات من المستحيل أن نجزم أي النظريات صادقة.
    Bringen sie eine Erklärung raus, bevor Gerüchte entstehen. Open Subtitles صادر آلات التصوير لو احتاج الأمر ضع بياناً عاماً قبل أن تبدأ الشائعات
    Sobald wir etwas wissen, geben wir eine Erklärung ab. Open Subtitles فور توصلنا بمستجدات، سنصدر بياناً رسمياً
    Wir brauchen eine schriftliche Erklärung, dass es Fälschungen sind. Open Subtitles على اية حال نحن نحتاج فقط بياناً مكتوباً يقول ان هذه مزيفة
    Das ist eine Aussage, dass Seekout voll und ganz meine Kreation ist. Und Kyle Putnams Anteil ist nichts. Open Subtitles هذا بياناً يدلي بأنّ برنامج "إبحث عنه" كاملاً من إختراعي، و ليس لـ(كايل باتنام) أي حق بهِ.
    Bald wird Stan eine Stellungnahme veröffentlichen, die die Welt nicht ignorieren kann. Open Subtitles قريباً، سوف يصدر (ستان) بياناً العالم لن يكون قادراً على تجاهله
    Wir müssen ein Statement veröffentlichen und unser Beileid bekunden. Open Subtitles يجب أن نصدر بياناً عن تعازينا
    Die Polizei muss noch eine Stellungnahme abgeben,... aber Quellen deuten an, dass der 11-jährige Tomas Cantillo... Open Subtitles الشرطة لم تصدر بياناً بعد لكن المصادر تشير
    Ich weiß, Sie wollen vor Beginn der Verhandlung eine Stellungnahme vorlesen. Open Subtitles أفهم أنّ لديك بياناً تريد قراءته الآن
    Das ist keine schriftliche Aussage. Open Subtitles ذلك ليس بياناً مُحرراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus