"بيتاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Haus
        
    • Zuhause
        
    • Hause
        
    • Hütte
        
    • Heim
        
    • häuslich ein
        
    Nun weiß ich zufällig, dass die Bank dieses Darlehen abgelehnt hat, aber er kommt zu uns und wir bauen ihm ein Haus, das 5.000 Dollar wert ist. Open Subtitles عرفت أن المصرف رفض هذا القرض لكنه يأتي إلى هنا ونحن نبني له بيتاً بخمسة آلاف دولار
    Wenn Rachel Dunlevy ein Haus kaufte, ist das im Bezirksamt gelistet. Open Subtitles إن أشترت ريتشل دانليفي بيتاً فستظهر بقائمة كاتب الإقليم
    Mama, ich habe es dir doch gesagt: Wir wohnen in einem Hotel, bis wir ein Haus gefunden haben. Open Subtitles ماما ، أخبرتكِ ، سنبقى في فندق حتى نجد بيتاً.
    Nur durch das Zurückziehen aus dem Alltag und der Welt, können wir sehen, was uns am wichtigsten ist und dabei unser Zuhause finden. TED وفقط عندما تخطو خارج حياتك وخارج العالم يمكنك أن ترى اكثر ما تهتمُّ لأجلهِ ويمكنك أن تجد بيتاً.
    Ich will ein Zuhause für die Jungs, wo ich sie erziehen kann. Open Subtitles في السجن مدي الحياة أريد بيتاً لهم ... حيث يمكنهم العيش
    Alles, um ihm nah zu sein, um ihn zu kriegen und nach Hause zu bekommen. Open Subtitles أى شئ لتكون قريبة منه لتحصل عليه ،لتجعل له بيتاً
    Könntest du mir eine Hütte mit meinem Namen drauf bauen... Open Subtitles هل تستطيعُ أن تبني لي بيتاً صغيراً عليه اسمي؟
    Wenn sie ein Haus wollen sollten sie diese Bäume stehen lassen. Open Subtitles إذا كنت تريد بيتاً.. يجب أن تترك تلك الأشجار.
    Ein wahrer Zimmermann... ist der, der ein Haus in seinem Herzen bauen kann. Open Subtitles النجار الحقيقي.. هو الذي يبني بيتاً في قلبه.
    Ich hatte nie ein Haus. Was soll ich denn da sagen? Open Subtitles إفيريت،تعرف لم أتملك بيتاً بالسابق ...ولا أعرف ماذا اقول لها
    Vor meiner Rückkehr war diese historische Stätte ein Haus voller Lügen. Open Subtitles هذا الموقع التاريخي لم يكن إلا بيتاً من أكاذيب قبل أن أعود
    Dem Mann gehört in der Nähe ein Haus aber mietet trotzdem ein Zimmer? Open Subtitles الرجل يمتلك بيتاً قريباً ويستأجر مع ذلك غرفة؟
    Er heiratete, baute ein Haus... und lebte dort, bis es einstürzte und ihn unter sich begrub. Open Subtitles لذا، إتخذ زوجة، وبنى بيتاً وعاش فيه حتى انهار عليه فسحقه، وقتله
    Wie schön. Ich bin nur Kassiererin, und sie haben mir ein Haus gekauft. Open Subtitles أنا مجرد صرافة نقود، لكنهما اشترا لي بيتاً
    Ich muss noch jemand anrufen und Bescheid sagen, dass ich heute Nacht nicht Zuhause sein werde. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَدْعوَ شخص ما ويُخبرُهم أنا لَنْ أكُونَ بيتاً اللّيلة.
    Ich habe dir ein schönes Zuhause gegeben und du hast es versaut. Open Subtitles أعطيتُكما بيتاً جيداً و لكنكما خَرَّبتُما ذلك
    Ich finde, es ist eines der seligsten Dinge, wenn ein Mensch einem verlassenen Kind ein Zuhause gibt. Open Subtitles أظن بأنه أحد أكثر الأشياء مُباركةً بأن يمنح شخصٌ ما بيتاً لـ طفلٍ محروم
    Du wirst morgen mit Mama nach Hause fahren. Open Subtitles غداً أنت وأُمّ تَصِلُ إلى تَذْهبَ بيتاً.
    Hi, ich bin's. Ich bin in ungefähr 20 Min. zu Hause. Open Subtitles مرحباً، أنا. أنا سَأكُونُ بيتاً في غضون عشرون دقيقة.
    Ja, weil er so viele Stunden in der Arbeit verbringen und nicht viel zu Hause sein wird. Open Subtitles نعم، مثل كم من ساعاتِ هو سَيَعْملُ وبأنّه لَيسَ سَيصْبَحُ بيتاً الكثير.
    Wer hat dir in meiner Gegend eine Hütte verkauft, in meiner Straße? Open Subtitles من سألك أن تشتري بيتاً في حيّنا؟ لماذا تريد السكن...
    Neulich abends haben Bonnie und ich... von einem eigenen Heim geredet. Open Subtitles قبل عدة ليالى تحدثت أنا وبونى عن الوقت الذى سنستقر فيه ونبنى لنا بيتاً
    Warum richten wir uns hier nicht gleich häuslich ein? Open Subtitles حسناً، لماذا لا نبني بيتاً هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus