So etwas schafft kein Mensch mit bloßen Händen. | Open Subtitles | ليس هنالك رجل يستطيع أن يفعل ذلك لشخص ما بيديه المجرَدتين |
Am Morgen nach dem Granatfeuer sah ich, wie ein Soldat mit bloßen Händen ein Loch zu graben versuchte. | Open Subtitles | في اليوم التالي للقصف رايت جنديا يحاول ان يحفر خندقه بيديه العاريتين |
Er ist stolz auf seine Hände und FRüße. Sie sind so klein. | Open Subtitles | إنه فخور بيديه و قدميه إنها صغيرة للغاية |
Nein, aber er mochte keine Sachen, die er nicht selbst bauen konnte. | Open Subtitles | لا, ولكنه لم يكن ليعتمد على شيىء لم يصنعه بيديه |
Beide Mädchen wurden erwürgt, nach dem Aussehen wahrscheinlich mit seinen eigenen Händen. | Open Subtitles | كلتا الفتاتين تم خنقها من النظر اليهم ، يبدو انه فعلها بيديه المجردتين |
- Das Bidet. | Open Subtitles | تقصد الـ "بيديه" ؟ - بيديه" ؟ |
Was ist, wenn derjenige, der Selbstjustiz übt, eines ihrer Opfer ist? | Open Subtitles | ماذا لو كان مطبّق القانون بيديه أحد ضحاياهم؟ |
Doch ganz egal, was er ab jetzt mit seinen Händen tut, ob er eine Frau liebt, ein Haus baut, | Open Subtitles | و لكن مهما كان يفعل بيديه فإن حب امرأة يؤسس منزلاً |
Falls also jemand Stahl mit bloßen Händen biegen kann oder stärker als eine Lokomotive ist, dann hebt bitte die Hand. | Open Subtitles | لذا إن كان أياً منكم قادر على ثني الفولاذ بيديه المجردتين أو حدث وأن كان أقوى من القاطرة فليرفع يده |
Er kämpfte und tötete zwölf feindliche Soldaten... und riss ihnen mit bloßen Händen die Eingeweide raus. | Open Subtitles | حارب وقتل ذات مرة، اثنا عشر جنديًا من الأعداء وقد تحداهم بيديه العاريتين |
Gleich schneidet er sie auf und massiert ihr Herz mit bloßen Händen. | Open Subtitles | إنه على الأرجح ...سيثقب قفصك الصدري ثم ينبه قلبك للنبض بيديه |
Als er sein kaputtes Bein bewegt hat, benutzte er nicht seine Hände als Hilfe. | Open Subtitles | حينَ حرّكَ ساقهُ المعيبةَ لم يسندها بيديه |
Ja, aber es ging nicht mehr nur um seine Hände. | Open Subtitles | نعم، ولكن الآن لم يعد الأمر يتعلق فقط بيديه |
Nun, ich sage... nicht nur er kann das Gesetz selbst in die Hand nehmen. | Open Subtitles | وبدوري أقول أنه هو ليس الوحيد الذي يمكنه اشعال حرب بيديه |
Es sieht so aus, als ob jemand dachte, es wäre sein Recht, den Fall selbst zu beenden. | Open Subtitles | يبدو أن شخصاً آخر إعتقد أنه من الصحيح أن يأخذ العداله بيديه |
Mein Vater war schon 10 Jahre erkrankt, aber vor drei Jahren wurde es wirklich schlimm und wir konnten ihn nicht mehr zuhause lassen -- das Haus, in dem ich aufgewachsen bin, das Haus, das er mit seinen eigenen Händen gebaut hat. | TED | كان أبي مريضًا لمدة عشر سنوات، ولكن قبل ثلاث سنوات اشتد عليه المرض، وكان علينا نقله من منزله، المنزل الذي ترعرعت فيه، المنزل الذي بناه بيديه. |
Sieh an, sieh an, ich kann ehrlich sagen, dass mir kein Broadway-Liedchen mehr am Herzen liegt als "Day Bidet". | Open Subtitles | حسنا، حسنا، حسنا، يمكنني أن أقول بصراحة... أنه لا يوجد برودواي الانشودة... أقرب إلى قلبي من واحد كنت سمعت للتو، "يوم بيديه." |
Was ist, wenn derjenige, der Selbstjustiz übt, eines ihrer Opfer ist? | Open Subtitles | ماذا لو كان مطبّق القانون بيديه أحد ضحاياهم؟ |
Mein erster Chef war so ein Kerl, der mit seinen Händen geredet hat. | Open Subtitles | في بداية حياتي المهنية عملتُ كمتدربة لحساب رجل كان يتكلّم بيديه |
Er wird gleich einfach nur seine Hand, seinen Körper und seine Stimme benutzen, so wie Menschen mit ihren Händen, ihrem Körper und ihrer Stimme interagieren. | TED | فهو سوف يستخدم فحسب يديه وجسده وصوته كما يتفاعل الانسان الحقيقي .. بيديه ..وجسده ..وصوته |
Er dirigierte den Orgasmus mit Händen und Füßen. | Open Subtitles | لقد جعله يقذف بيديه ورجليه |
Und 'ne Pussy kann auf einmal zu 'nem harten Kerl werden, wenn er eine Waffe in der Hand hat. | Open Subtitles | والجبان قد يصبح رجلا قاسيا اذا كان يحمل مسدسا بيديه |
Wing Commander Vatan hat die Feindagentin eigenhändig hingerichtet. | Open Subtitles | القائد العسكري أعدم العميل العدو بيديه |
Ihr macht etwas mit Leidenschaft, arbeitet mit den Händen, steckt Herz und Seele in die Pasta. | Open Subtitles | يقوم المرء بعمل شيء يشعر بالشغف حياله، ويعمل بيديه وينكب بكل روحه على صنع الباستا. |
Wir urteilen nur darüber was er mit seiner Hand tut. | Open Subtitles | على ماذا يفعل بيديه |
Nun, wo Sie schon fragen, ich fühle mich als hätte der Herr persönlich mich mit seinen bloßen Händen auf rostige Nägel gebettet, meine Fußknöchel hinter meine Ohren genagelt, und ihn einfach reingesteckt. | Open Subtitles | بما أنك سألت أشعر وكأن الرب بذاته حملني بيديه العاريتين ووضعني على سرير من المسامير الصدئة, وثبّت كاحليّ خلف اذنيّ |