"بينكَ و بين" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwischen dir und
        
    Was du mir sagst, bleibt zwischen dir und Gott. Ich muss niemanden etwas sagen. Open Subtitles ميغيل، ما تُخبرني بهِ يبقى بينكَ و بين الرَب، لستُ مُجبراً أن أُخبِرَ أحداً
    Ich bin der einzige der jetzt zwischen... dir und den FBI-Agenten steht, ganz zu schweigen von der Einreisebehörde. Open Subtitles أنا الحائل الوحيد بينكَ و بين المباحث الفدرالة بالوقت الرّاهن. ناهيك عن هيئة مكافحة الهجرة غير الشرعية.
    Mit nichts zwischen dir und deinem Speer. Open Subtitles ولا يحول شيءٌ بينكَ و بين سنّ الرمح
    Kelsi erzählte uns, was zwischen dir und Sharpay war. Open Subtitles (لقد أخبرتنا (كيلسي) بما دار بينكَ و بين (شاربي
    Ich stehe zwischen dir und dem Tod. Open Subtitles . أنا سأحيل بينكَ و بين الموت
    Und ich weiß, dass mein Verrat dich verletzt, anders wie es zwischen dir und Stefan ist, aber ich verspreche dir jetzt hier, ich werde dir helfen Katherine zurück zu bekommen. Open Subtitles واعلمأنّخيانتيلكَجرحتكَ، بخلاف ماهية الأمر بينكَ و بين (ستيفان). لكنـّي أوعدكَ بذلك الآن سأساعدكَ لأستعادة (كاثرين).
    Ja. Der neue Schwerpunkt ist die Beziehung zwischen dir und deinem Jungen Hollander. Open Subtitles الزاوية الجديدة من التحقيق، هي العلاقة بينكَ و بين رجلك (هولاندر).
    Ich habe mir überlegt... wir sollten ein Treffen zwischen dir und Luis Ruiz ansetzen. Open Subtitles كُنتُ أُفكِر... علينا أن نُعِد لاجتماعٍ بينكَ و بين (لويس رويز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus