"بيني أنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwischen mir
        
    Hey, Navid, hör mal, es tut mir Leid, was zwischen mir und Adrianna passiert ist. Open Subtitles هـيا, نـــافيد , اسمع, أنا في الحقيقة أسف بين ماحدث بيني أنا وأيـــدرايــنا.
    Das hier ist nur das, was es ist, weil es etwas zwischen mir, meiner Ehe mit Michael und dir und deinen... ganzen Dingen ist. Open Subtitles السبب في كون هذا كماهولأنهشيء .. بيني أنا وزواجي بمايكل وبينك أنت ومجموعة معتقداتك
    Das Yoghurt-Eis floss an dem Abend in Strömen doch die Unterhaltung zwischen mir und Scott war so zäh wie das Schoko-Topping. Open Subtitles لكن المحادثة بيني أنا وجوج كانت
    Bei allem Respekt, Mrs. Queen, dies ist eine Sache zwischen mir und Ihrem Sohn. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيّدة (كوين)، ما يحدث، هو أمر بيني أنا وابنك.
    Das ist 'ne lange Geschichte zwischen mir und Rufus. Open Subtitles قصة طويلة بيني أنا ورفس
    Aber wisst ihr, die Sache zwischen mir und Techtonic ist unsere Kommunikationsfähigkeit. Open Subtitles لكن أتعرفوا الشيء المميز (بيني أنا و(تيك تونيك هو مهارات التواصل بيننا
    - Ja, deinen... Das ist eine Sache zwischen mir und meinem Bruder. Open Subtitles -أجل، هذا بيني أنا وشقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus