"بين الحياة" - Traduction Arabe en Allemand

    • zwischen Leben
        
    • von Leben
        
    • Leben und
        
    Es gibt ein Stück Armeeausrüstung, das den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmacht. Open Subtitles ستكونا بخير أقل جزء فى أسلحتك قد يصنع الفارق بين الحياة والموت
    Es kommt und geht in den Raum zwischen Leben und Tod... Open Subtitles تأتي و تذهب الفضاء ، بين الحياة . و الموت
    Im Einsatz, kann es den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmachen. Open Subtitles في الميدان ، يمكن أن تجعل الفارق بين الحياة والموت
    Ich habe vor ihm die Tür entdeckt, die die Welten von Leben und Tod trennt. Open Subtitles لقد وجدته بالفعل و عثرت على الباب الذى يفصل بين الحياة والموت
    Mit ihr werde ich die Tür aufbrechen, die seit Beginn der Welt die Welten von Leben und Tod trennt. Open Subtitles البوابة الفاصلة بين الحياة و الموت ،أغلقت منذ بداية الكون ولكنى سأفتحها الآن
    Ich denke, man kann sagen, dass seine Anwesenheit, Motivation für sie ist, es könnte der Unterschied zwischen Leben und Tod für sie sein. Open Subtitles أعتقد انه من العادل قول ان تواجده, هو العامل المحفز الذي من الممكن أن يكون مختلفاً بين الحياة والموت بالنسبة لها.
    Ich sage es noch einmal: Der Zugang zu den richtigen Mitteln und Informationen kann den Unterschied zwischen Leben und Tod bedeuten. TED دعوني أُعيد هذا مرة أخرى: الوصول للمصادر والمعلومات الصحيحة يشكل الفرق بين الحياة والموت.
    Eine weitere Person, ein Brief, eine Stimme bedeutet den Unterschied zwischen Leben und Tod für Millionen von Menschen. TED إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس.
    Der Zusammenhang zwischen Leben und radioaktiven Atomkernen ist einfach. TED الإتصال بين الحياة والنويات المشعة واضح جدًا
    Wir, die Dichter... brauchen keine Droge, um die Grenze zwischen Leben und Tod zu erfahren. Open Subtitles نحن الشعراء لسنا بحاجة للمخدّرات لنبلغ الحدّ الفاصل بين الحياة والموت.
    Der Kreis stellt das Kontinuum zwischen Leben und Tod dar. Open Subtitles الآن، الدائرة تمثّل الإستمرارية بين الحياة والموت.
    Wir sind in einem leeren Raum... zwischen Leben und Tod. Open Subtitles .. لقد علقنا بمجال كوني . بين الحياة و الموت
    Häufe um diese Säcke Sand an, sie werden für uns der Unterschied zwischen Leben und Tod sein! Open Subtitles كدس هذه الزكائب يا نجَس فقد تكون الفارق ما بين الحياة والموت بالنسبة لنا
    Das zu entdecken, was zwischen Leben und Tod in der Schwebe hängt. Open Subtitles لكى تكتشفى ماذا يحوم فى الفضاء بين الحياة والموت
    ich bin am Punkt von Leben und Tod eines Multi-Milliarden-Dollar-Deals. Open Subtitles ...حسناً, أنا بين الحياة والموت في صفقة ببلايين الدولارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus