Ist es okay Hin und wieder ein wenig hungrig zu sein? | Open Subtitles | إنه على ما يرام أن تكوني جائعة بين الفينة والأخرى |
Ich schwärme Hin und wieder für Euch, wenn Ihr mich nicht anschreit. | Open Subtitles | في الحقيقة أهواكِ بين الفينة و الأخرى عندما لا تصرخين عليّ |
Aber Hin und wieder stört eine Punktmutation eine wichtige Fähigkeit der Zelle. Oder führt zu einer Fehlfunktion mit schädlichen Folgen. | TED | لكن بين الفينة والأخرى، تعرقلُ الطفرة النقطية قدرة مهمة في الخلية أو تؤدي إلى سوء تصرف الخلية بطرق ضارة. |
Wie du dein Gleichgewicht Hin und wieder verlierst, dachte ich immer, du wärst auf einer Farm aufgewachsen. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد أسقطت آلافك بين الفينة والآخرى لطالما ظننت بانك قد تربّيت في مزرعة |
Haylie, weißt Du, sie war Lukas seine Hin und wieder Freundin. | Open Subtitles | هايلي , كانت صديقة لوكاس بين الفينة والأخرى |
Nun, das weißt du. Vielleicht wenn du dich Hin und wieder geduscht hättest. | Open Subtitles | ربّما إذا أخذت حمّاماً بين الفينة والأخرى |
Auch ein blindes Huhn findet Hin und wieder ein Korn. Wer weiß? | Open Subtitles | يجد السنجاب الأعمى بندقاً بين الفينة والاخرى |
Und ich kann meine Kinder Hin und wieder mal sehen. | Open Subtitles | ويتسنّى لي رؤية ولديّ بين الفينة والأخرى |
Jeder hat Hin und wieder schlechte Träume. | Open Subtitles | الجميع تزاولهم أحلام سيّئة بين الفينة والآخرى |
Hin und wieder mag ich es an high schools anzuhalten und mein kleines Ego stärken. | Open Subtitles | بين الفينة والأخرى أحب أن أتوقف في المدرسة الثانوية |
Wenn wir eine Beziehung haben, musst du wenigstens so tun... als würdest du Hin und wieder auf mich hören. | Open Subtitles | اذا كنا سنتواعد , سيتوجب عليكِ على الأقل أن تتظاهري انكِ تستمعين لكلامي بين الفينة والأخرى |
Sie sehen ja, gelehrig Hin oder her, ab und zu ist die Aufsicht von Erwachsenen erforderlich. | Open Subtitles | كما ترون فبقدر مهارتهم في إعداد الطعام، فإشراف البالغين ضروريًّا بين الفينة والأخرى. |
Könnten Sie sich nicht Hin und wieder da rüber setzen? Was, wenn jemand Wichtiges für mich reinkommt? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ الجلوس هناك بين الفينة والآخرى؟ |
Warum liest du nicht Hin und wieder eine Memo? | Open Subtitles | لمَ لا تنضم لهذه الشركة وتقرأ مذكرة بين الفينة والأخرى؟ |
Es würde dich nicht umbringen, Hin und wieder aufzuräumen. | Open Subtitles | لن يقتلك لو نظفت المكان بين الفينة والأخرى. |
Hin und wieder ein kleines Spielzeug zu kaufen füllt diese Leere aus. | Open Subtitles | شراء لعبة صغيرة بين الفينة و الأخرى يساعدني على سد ذلك الفراغ |
- Es ist schon okay. Mach einfach Hin und wieder etwas zu. | Open Subtitles | لا بأس , لكن أغلقي الأبواب بين الفينة و الأخرى |
Du solltest dich Hin und wieder mit einem Mädchen auf einen Drink treffen. | Open Subtitles | rlm; عليك الخروج ومقابلة فتاة لطيفة rlm; كي تشربا بين الفينة والأخرى |
Aber wer hat nicht Hin und wieder Angst vor der Dunkelheit, richtig? | Open Subtitles | لكن من لا يخشى الظلام بين الفينة والأخرى، صحيح؟ |
Wenn Sucht einen Abgrund darstellt, sollte der Süchtige dann nicht Hin und wieder auf Zehenspitzen an die Kante schleichen? | Open Subtitles | إن كان الإدمان هاوية ألا يجدُر بالمُدمن أن يحذر من الحافّة بين الفينة و الاُخرى؟ |