"بين الفينة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hin
        
    Ist es okay Hin und wieder ein wenig hungrig zu sein? Open Subtitles إنه على ما يرام أن تكوني جائعة بين الفينة والأخرى
    Ich schwärme Hin und wieder für Euch, wenn Ihr mich nicht anschreit. Open Subtitles في الحقيقة أهواكِ بين الفينة و الأخرى عندما لا تصرخين عليّ
    Aber Hin und wieder stört eine Punktmutation eine wichtige Fähigkeit der Zelle. Oder führt zu einer Fehlfunktion mit schädlichen Folgen. TED لكن بين الفينة والأخرى، تعرقلُ الطفرة النقطية قدرة مهمة في الخلية أو تؤدي إلى سوء تصرف الخلية بطرق ضارة.
    Wie du dein Gleichgewicht Hin und wieder verlierst, dachte ich immer, du wärst auf einer Farm aufgewachsen. Open Subtitles بالمناسبة لقد أسقطت آلافك بين الفينة والآخرى لطالما ظننت بانك قد تربّيت في مزرعة
    Haylie, weißt Du, sie war Lukas seine Hin und wieder Freundin. Open Subtitles هايلي , كانت صديقة لوكاس بين الفينة والأخرى
    Nun, das weißt du. Vielleicht wenn du dich Hin und wieder geduscht hättest. Open Subtitles ربّما إذا أخذت حمّاماً بين الفينة والأخرى
    Auch ein blindes Huhn findet Hin und wieder ein Korn. Wer weiß? Open Subtitles يجد السنجاب الأعمى بندقاً بين الفينة والاخرى
    Und ich kann meine Kinder Hin und wieder mal sehen. Open Subtitles ويتسنّى لي رؤية ولديّ بين الفينة والأخرى
    Jeder hat Hin und wieder schlechte Träume. Open Subtitles الجميع تزاولهم أحلام سيّئة بين الفينة والآخرى
    Hin und wieder mag ich es an high schools anzuhalten und mein kleines Ego stärken. Open Subtitles بين الفينة والأخرى أحب أن أتوقف في المدرسة الثانوية
    Wenn wir eine Beziehung haben, musst du wenigstens so tun... als würdest du Hin und wieder auf mich hören. Open Subtitles اذا كنا سنتواعد , سيتوجب عليكِ على الأقل أن تتظاهري انكِ تستمعين لكلامي بين الفينة والأخرى
    Sie sehen ja, gelehrig Hin oder her, ab und zu ist die Aufsicht von Erwachsenen erforderlich. Open Subtitles كما ترون فبقدر مهارتهم في إعداد الطعام، فإشراف البالغين ضروريًّا بين الفينة والأخرى.
    Könnten Sie sich nicht Hin und wieder da rüber setzen? Was, wenn jemand Wichtiges für mich reinkommt? Open Subtitles ألا يمكنكِ الجلوس هناك بين الفينة والآخرى؟
    Warum liest du nicht Hin und wieder eine Memo? Open Subtitles لمَ لا تنضم لهذه الشركة وتقرأ مذكرة بين الفينة والأخرى؟
    Es würde dich nicht umbringen, Hin und wieder aufzuräumen. Open Subtitles لن يقتلك لو نظفت المكان بين الفينة والأخرى.
    Hin und wieder ein kleines Spielzeug zu kaufen füllt diese Leere aus. Open Subtitles شراء لعبة صغيرة بين الفينة و الأخرى يساعدني على سد ذلك الفراغ
    - Es ist schon okay. Mach einfach Hin und wieder etwas zu. Open Subtitles لا بأس , لكن أغلقي الأبواب بين الفينة و الأخرى
    Du solltest dich Hin und wieder mit einem Mädchen auf einen Drink treffen. Open Subtitles rlm; عليك الخروج ومقابلة فتاة لطيفة rlm; كي تشربا بين الفينة والأخرى
    Aber wer hat nicht Hin und wieder Angst vor der Dunkelheit, richtig? Open Subtitles لكن من لا يخشى الظلام بين الفينة والأخرى، صحيح؟
    Wenn Sucht einen Abgrund darstellt, sollte der Süchtige dann nicht Hin und wieder auf Zehenspitzen an die Kante schleichen? Open Subtitles إن كان الإدمان هاوية ألا يجدُر بالمُدمن أن يحذر من الحافّة بين الفينة و الاُخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus