"بيوتهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hause
        
    • ihre Häuser
        
    • ihren Häusern
        
    • ihr Zuhause
        
    • ihrem zuhause
        
    • ihrer Heimat
        
    • Haus
        
    Sie warfen diese Handgranaten auf unschuldige Menschen, die in Cafés aßen und nach ihrer Arbeit auf den Zug nach Hause warteten. TED قاموا بقذف هذه القنابل على الناس الأبرياء وهم يأكلون في المقاهي بعد ذلك قاموا بانتظار القطارات للوصول إلى بيوتهم.
    Sogar als kleiner Junge schickte er seine imaginären Freunde... am Ende des Tages nach Hause. Open Subtitles حتى و هو طفل صغير كان يرسل أصدقائه التخيليين إلى بيوتهم في نهاية اليوم
    Banken kollabierten, die weltweiten Aktienmärkte haben fast die Hälfte ihren Werten verloren. Millionen von Menschen haben ihre Häuser durch Zwangsvollstreckung verloren TED انهارت البنوك، وفقدت أسواق الأسهم العالمية تقريباً نصف قيمتها، فقد ملايين الناس بيوتهم بسبب حبس الرهن.
    Bauunternehmerin schikaniert Leute, indem sie durch Kontakte ihre Häuser für unbewohnbar erklärt. Open Subtitles الناس يتم التضحية بهم من قبل صاحبة العقار, التى تستخدم علاقاتها السياسية لمصادرة بيوتهم.
    Ich helfe Leuten in Not. Ich vertreibe keine Familien aus ihren Häusern wie Sie. Open Subtitles أنا لا أركل العوائل خارج بيوتهم مثل المتسكعين الذين يعملون في مصرفك.
    Ich vertreibe keine Familien aus ihren Häusern wie Sie. Open Subtitles أنا لا أركل العوائل خارج بيوتهم مثل المتسكعين الذين يعملون في مصرفك.
    Wenn wir bis morgen um Mitternacht nicht weitere 37.000 haben, verlieren die alten Damen ihr Zuhause. Open Subtitles نحتاج معجزة لتكملة الباقى إذا لم نكمل المبلغ سوف يخسرون بيوتهم
    Wisst ihr, in Anbetracht dessen, dass der Obdachlose in dieser Gasse wohnte, wurden alle Opfer in ihrem zuhause umgebracht. Open Subtitles باعتبار المشرد عاش في الزقاق كل الضحايا اساسا قتلو في بيوتهم
    lass jemanden sie haben E--Mails mit ausgetauscht kommen in ihrer Heimat. Open Subtitles فقط ترك شخص ما تبادلوا رسائل بريد إلكترونية معهم يأتون إلى بيوتهم
    Wir mussten es beenden. Die Testpersonen wären Ihnen sogar nach Hause gefolgt. Open Subtitles كان يجب وقف البرنامج ولكن هذا لم يردعهم وذهبوا الى بيوتهم
    Wir empfehlen unseren Hörern, zu Hause zu bleiben und alle Hunde und Katzen anzuleinen. Open Subtitles الإذاعة المحلية تنصح كل مستمعيها بالبقاء في داخل بيوتهم وتقييد جميع الكلاب والقطط
    Wir gehen zu ihnen nach Hause und untersuchen sie umfassend, hochtechnisiert und präzise, was jeder nach kurzer Schulung tun kann. TED نذهب إليهم في بيوتهم ونوفر لهم الكشف الأكثر شمولية، عالي التقنية والدقة، والذي يمكن إتاحته لأي كان بتدريب بسيط.
    Und sie gehen abends nach Hause; sie haben eine Breitbandverbindung in einer Hütte, in der es keinen Strom gibt. TED ويذهبون إلى بيوتهم في الليل. لديهم اتصال واسع النطاق في كوخ ليس فيه كهرباء.
    Wir überspringen ihre Häuser an Halloween. Open Subtitles حسنا , سوف اتجاوز بيوتهم عند طلب الحلوى في عيد الهلويين
    Ich habe die Bürger von Broadhinny nur gefragt, ob ich einen Blick in ihre Häuser werfen darf. Open Subtitles وكنت اطلب ببساطة المعلنون ان كنت استطيع ان انظر داخل بيوتهم الرائعة.
    Er braucht es, dass seine Opfer in ihrer Wachsamkeit nachlassen, ihn in ihre Häuser reinlassen, kooperieren. Open Subtitles يحتاج أن يرى ضحاياه في حالة غير دفاعيه السماح له بالدخول إلى بيوتهم, التعاون
    Die meisten der Leute wurden von ihren Jobs geholt und auch von ihren Häusern. Open Subtitles ...أغلب هؤلاء الرجال تم اخذهم من عملهم ومن بيوتهم بتهم اختلقتها سُلطات الهجرة
    Die meisten der Leute wurden von ihren Jobs geholt und auch von ihren Häusern. Open Subtitles ...أغلب هؤلاء الرجال تم اخذهم من عملهم ومن بيوتهم بتهم اختلقتها سُلطات الهجرة
    Menschen erfrieren hier ... in ihren Häusern. Open Subtitles نحن لدينا رجال يموتون من البرد . في بيوتهم, اعطنا تخفيض اقل
    Die Menschen verlassen ihr Zuhause. Sie laufen viele Tage. Open Subtitles جعل الناس يتركون بيوتهم ويمشون لعدّة أيام
    Ich glaube, dass sich die Einwohner von Vancouver sicher fühlen wollen, in ihrem zuhause, deren Schulen, an ihren Arbeitsstätten. Open Subtitles أعتقد أن المواطنين في فانكوفر يريدون أن يشعروا بالأمان في بيوتهم ، مدارسهم ، و أماكن عملهم
    Hunderte von Naboo wurden aus ihrer Heimat vertrieben. Open Subtitles المئات من نابو قد غادروا بيوتهم
    Rennen Leute normalerweise nicht aus dem Haus, wenn sie sauer sind? Open Subtitles ألا يخرج الناس عادة من بيوتهم عندما يكونوا غاضبين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus