"بي سي" - Traduction Arabe en Allemand

    • NBC
        
    • PC
        
    • BBC
        
    • ABC
        
    • CNBC
        
    welches neulich die Sheinhardt, Perücken Gesellschaft, aufgekauft hat, welche NBC vollständig besitzt. Open Subtitles كوم والتي ملكت شركة شينهيرد للباروكات والتي تملكها إن.بي.سي بشكل تام
    Es könnte bei NBC sein. TED يمكن ان تكون ان بي سي، يمكن ان تكون اي بي سي.
    - Ich habe auch keine Angst vor PC Principal. Open Subtitles وأنا أيضا لست خائفا من مواجهة المدير بي سي
    Hallo, ich bin Randy Marsh. Ich bin seit fast zwei Wochen PC. Open Subtitles مرحباً جميعا إسمي هو راندي مارش ولقد كنت "بي سي" لمدة أسبوعين الأن
    Ich habe damals auch eine Fernsehserie für die BBC gemacht. TED وأيضا كنت اقوم بعمل حلقات تليفزيونية للبي بي سي في ذلك الوقت
    Um 8 Uhr 36 Ostküsten-Zeit hat ABC den neuen Präsidenten bekanntgegeben: Open Subtitles بويل , اهلا بك ايه بي سي تتوقع الرئيس القادم
    Also ist eines der Leitsignale und einer meiner letzten Punkte, eine interessante Sache, ich las nämlich, dass CNBC ihren ersten afrikanischen Sender gestartet hat. TED إذا واحدة من الشركات العملاقة، وواحدة من نقاطي الأخيرة التي أريد أن أذكرها، هي الشئ المثير للإهتمام أنني قرأت: أن سي إن بي سي دشنوا قناتهم الأفريقية الأولى. لماذا سي إن بي سي تفعل ذلك؟
    Ich fand das so heiß, dass ich dachte, CBS oder NBC würden uns jeden Moment die Story klauen. Open Subtitles كنت أشعر أن تلك المعلومات شديدة الأهمية . . و خشيت في أي لحظة من أن السي بي إس أو الإن بي سي
    - Ich weiß, okay? Ich bin an 'nem NBC Radio Gig dran und mach morgen ein CNN Interview mit Cunningham. Open Subtitles حسنا لدي عمل مع راديو ان بي سي و موجز لسي ان ان مع كننجهام غدا
    ABC, NBC, CNN, die wollen alle Interviews. Open Subtitles مَحطات، إيه بي سي، إن بي سي سي إن إن، جميعاً يطلبون مُقابلات مُصورَه
    Wie NBC offiziell erfuhr, betreffen die meisten Geheim-Quellen Saudi-Arabien. Open Subtitles موظفون رسميون أمريكان أخطروا وكالة إن بي سي الإخبارية أن معظم المصادر السرية تشمل المملكة السعودية
    Hey, sag' dem NBC Tourführer doch bitte, er soll einen Tick runterdrehen. Open Subtitles عليك إخبار صفحة الـ إن.بي.سي بأن يرفعوا من مستواهم
    NBC gehören die Winnipeng Eisenwerke, diese besitzen die Ahp Chanagi Party Meats Gesellschaft in Pyongyang, North Korea. Open Subtitles إن.بي.سي تملك شركة أعمال وينبيغ للحديد التي تملك شركة آف شانغي بارتي للحم في بيونغ يونغ، شمال كوريا
    Sie verändert sich so schnell. Alle wollen PC und up-to-date sein. Open Subtitles هذه المدينة تتغير بسرعة الجميع يريد أن يكون "بي سي" ويتم تحديثه
    Hey, Bro. Ich bin der neue Direktor, PC Principal. Open Subtitles مرحبا، يا صاح أنا المدير الجديد للمدرسة "إسمي هو المدير "بي سي
    PC Principal. Das gefällt mir. Sie sind erst kürzlich hierher gezogen? Open Subtitles المدير "بي سي" يعجبني ذلك إذا لقد إنتقلت إلي هنا مؤخرا؟
    Ja, lasst mich das machen. Ich bin PC. Open Subtitles أجل، دعني أتولى الأمر، يا رفاق أنا "بي سي"
    Woche vier, weltweit -- BBC, Irisches Radio. TED الاسبوع 4 ،عالميا بي بي سي ، الراديو الايرلندي
    BBC und einer Presseerklärung der chinesischen Regierung zufolge wurde im Januar 2015 ein Höchststand der Zahl der Kaiserschnitte erreicht. TED بحسب تصريحات بي بي سي والحكومة الصينية، فإن يناير 2015 شهد اعلى معدل للعمليات القيصرية.
    Welche Rolle würde z.B. der BBC in dieser Welt haben? TED ما هو دور البي بي سي على سبيل المثال في العالم ؟
    Oder ABC. Tatsächlich sprechen wir heute mit der ABC über die Oscars. TED في الواقع كنا نتحدث اليوم إلي اي بي سي حول جوائز الاوسكار.
    Ich möchte Ihnen gerne von einem dieser Kinder erzählen, dessen Geschichte auch von ABC News berichtet wurde. TED أود أن أخبركم عن أحد هؤلاء الأطفال، والذي قامت بعرض قصته قناة أيه بي سي نيوز.
    Der legendäre und im Finanzbereich überaus erfahrene Investor Wilbur Ross hat die Ansicht informierter Kreise innerhalb des privaten Sektors hübsch zum Ausdruck gebracht. Er sagte kürzlich gegenüber CNBC: News-Commentary ويفصل لنا ويلبر روس، المستثمر الأسطوري الذي يتمتع بخبرة عظيمة في قطاع الخدمات المالية، بشكل مبسط وجهة نظر القطاع الخاص المطلع من الداخل بشأن هذه القضية. فمؤخراً قال في حديث مع قناة سي إن بي سي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus