Ich brauche keine Krankenschwester. | Open Subtitles | رجاءً , لسَت بِحاجةٍ إلى ممرّضة أريدُ النَوْم فقط لا تكُن مثل الأطفال |
Ich brauche Sie nicht, Sie Parasit! | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى حمايتِكَ أغرب عن وجهي ؟ |
Ich brauche keinen Babysitter. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى راعيةَ أطفال، يا مايك |
Dann braucht man keinen Fernseher. | Open Subtitles | إذا قَرأتَ دليلَ التلفزيونَ، لَسْتَ بِحاجةٍ إلى تلفزيون |
Du brauchst kein Salz, sondern Sex. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ملحِ، تَحتاجُ جنساً. |
Nein, ich brauch keine Hilfe, Paulie. | Open Subtitles | لا، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى اموال، بولي. |
Ich brauche nicht noch mehr Ärger in meinem Leben. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى المزيد من المشاكل في حياتِي |
Ich brauche keine Brille. | Open Subtitles | أَسْمعُ أيضاً بأنّني قَرأتُ بطيئَ جداً. أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى نظارات. |
Weißt du was, Gunn? Ich brauche im Moment keinen Zuspruch. | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذا، هى لَيسَت بِحاجةٍ إلى الكلامْ الآن. |
Und ich brauche kein Essen erster Klasse, um glücklich zu sein. | Open Subtitles | وأنا لَستُ بِحاجةٍ إلى داخل الغذاءِ لِكي يَكُونَ سعيدَ. |
Warte, ich brauche keine Hilfe. | Open Subtitles | إنتظري لسَت بِحاجةٍ إلى أيّ مساعدة |
Ich brauche seinen Schutz nicht. | Open Subtitles | عظيم - أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى حمايتِه - ليس لديك خيار .. |
Ich brauche keine. Ich bin eingeladen. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى عزر لقد دُعِوتُ. |
Ich brauche keinen Babysitter. | Open Subtitles | ولَستُ بِحاجةٍ إلى جليسة أطفال. |
Weil du ein so toller Bursche bist, der nichts beizusteuern braucht. | Open Subtitles | أنت مثل هذا الرجلِ الكبيرِ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُساهمَ؟ |
Sie braucht niemandes Dienstmädchen mehr zu sein. Klar. | Open Subtitles | هي لَيستْ بِحاجةٍ إلى أن تعمل خادمة بعد الأن |
Sie braucht kein Ticket zu kaufen, weil sie selbst fliegen kann. | Open Subtitles | هي لَيستْ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَشتري تذكرة طائرة لأنها تَعْرفُ كَيفَ تَطِيرُ. |
Du brauchst keine Freunde, du hast doch mich. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أيّ أصدقاء ماعداي. |
Nein, das brauchst du nicht. | Open Subtitles | لا، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعمَلُ ذلك. |
Du brauchst den Job nicht. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ذلك العمل على أية حال. |
Ich brauch keine Thermodecke... | Open Subtitles | بطانية حرارية، لَسَت بِحاجةٍ إلى ذلك |
Wir brauchen niemanden, der seine eigne Klasse verpetzt. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أولئك الذين يخبرون عن أبناء صفهم |