Und wenn sie ihnen wichtig ist, Ryan müssen sie das respektieren. | Open Subtitles | و لو كُنتَ تهتمُ بِها يا رايان عليكَ أن تحترمَ ذلك |
sie müssen aufhören ihr Briefe zu schreiben, keine Anrufe. | Open Subtitles | عليكَ التوقُف عن الكِتابةِ لها. التوقُف عن الاتصال بِها |
sie sind unzufrieden mit der Art und Weise, wie du die Dinge hier anpackst. | Open Subtitles | ليسوا سُعداء بالطريقَة التي تُديرُ بِها الأعمال هُنا |
ihr alle verdient hier Geld, indem ihr arbeitet genau wie ich. | Open Subtitles | أنتُم جميعاً تَجنونَ المال هنا في الأعمال التي تقومون بِها مِثلي تماماً |
Ich habe gesehen, wie du sie umarmt hast. | Open Subtitles | رَأَيتُ الطريقةَ التي كُنتَ تُمسِكُها بِها. |
Ich interessierte mich nicht für sie, was sie für mich empfunden hat, wie sie empfunden hat. | Open Subtitles | لأني لَم أكتَرِث بِها حولَ مَشاعرها تِجاهي و مشاعرها تجاهَ نَفسِها |
In meiner Erfahrung sind die Häftlinge immer dann in Sorge um andere Mitgefangene, wenn sie für gewöhnlich eine Agenda haben. | Open Subtitles | مِن خِبرَتي، في كُل مَرَّه يَقوم بِها سَجين بإظهار قَلَق حَقيقي على سَجينٍ آخَر، في العادَة يكون لهُ نِيَّة مُبيَّتَه |
Nur habe ich sie rausgejagt, und ich habe keine Idee, wie ich sie erreichen kann. | Open Subtitles | لكنني طردتُها، و ليسَ لدي فِكرَة كيف أتصلُ بِها |
sie erinnerte sie auch an einen anderen Mord, von dem sie ihr erzählt hatten. | Open Subtitles | ،وذَكَرت لكِ أيضاً، آنسة جريمة قتل أخرى أخبرتكِ بِها |
Aber sie muss jemand sein, der ich traue. | Open Subtitles | لكِنهَا يجِب أن تكُون إمرَأة مَا أثِق بِها |
Und wie lange waren sie bis jetzt schon verlinkt? | Open Subtitles | إذن, كم هيّ فَترة الإتصال بهُم التيّ قُمت بِها ؟ |
wie hoch stehen die Chancen, daß sie noch in Reichweite ist wenn sie den Sprung beendet? | Open Subtitles | ما هى الإحتمالات أن تظل فى المَجال في المرة القدامة التيّ تقف بِها ؟ |
Vergiss nicht, dass es immer eine Zweitbesetzung gibt, die nur darauf wartet, sie dir wegzuschnappen. | Open Subtitles | "للأسف الشديد أنّ هُناك أشياءغيرمُخطّطلها .." "تنتظر الأجنحةُ منكِ أن تتأرجحي أو تقعي بِها." |
Ich werd Ihnen helfen, sie zu erledigen. | Open Subtitles | ولقد سئِمتُ مِنْه. إنّني مُستعدّة للإطاحةِ بِها. |
ihr seid jetzt selbst ein Baron, und tragt noch weitere Ehrentitel. | Open Subtitles | النُبل في الوَقت الحَآلي، وبَعض الألقَاب الجَدِيدَه، ذَكِرنِي بِها |
Wenn du jemanden zum Reden brauchst, du kannst ihr vertrauen. | Open Subtitles | إن كُنتِ تُريدين شحصٌ ما تَلجَئين إليه يُمكنك الوثوق بِها. |
Ich habe sie angerufen und ihr gesagt, dass wir kommen. | Open Subtitles | لأنّني إتّصلت بِها وأخبرتها بِأنّنا قادمون |
Wenn ich eine Frau haben will, nehm ich sie mir. Und wenn ich's mit ihr treibe, läuft mein Motor die ganze Nacht. | Open Subtitles | عندما أُمارس الجنس مع إمرأة، أرتبط بِها للمدي البعيد، إذا جاز التعبير. |