"تأخذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nimm
        
    • nehmen
        
    • mitnehmen
        
    • bringst du ihn
        
    • holen
        
    • genommen
        
    • bringen
        
    • nimmt
        
    • nimmst
        
    Nimm das bitte oder sag etwas, dass ich weiß wo du bist. Open Subtitles أريدك أن تأخذه أو تقول شيئاً حتى أستطيع إيجادك.
    Nimm das. Nimm das und pass auf deine Mutter auf. Open Subtitles الآن أريدك أن تأخذ هذا، سوف تأخذه وستبقى أمك بأمان
    Ich stelle eine Grafik zusammen, die Sie mit zum Meeting nehmen können. TED أنا بصدد وضع رسم توضيحي، لكي تأخذه معك لاجتماع مجلس الإدارة.
    Und ganz ehrlich? Ihr könnt ihn ruhig mitnehmen, stört mich nicht im Geringsten! Open Subtitles وعادة، وأود أن تسمح لك فقط تأخذه وحتى لا الخفافيش له جفن.
    Warum bringst du ihn nicht zum Tierarzt? Open Subtitles لما لا تأخذه إلى الطبيب البيطري؟
    Wenn du noch was vergessen hast, kannst du es natürlich holen kommen. Open Subtitles إن كنت نسيت أي شيء فيمكنك أن تعود للمنزل و تأخذه
    Wenn du das genommen hast, musst du sehr vorsichtig beim Fahrradfahren sein. Open Subtitles يجب أن تكون على حذر عندما تركب دراجة بعد أن تأخذه
    Ihr könnt ihn zum Conte bringen und eure Belohnung abholen, aber ich möchte mitkommen. Open Subtitles ثم تأخذه الى الكونت و تحصل على جائزتك و لكنى اريد الذهاب معك
    Gib mir keine Hoffnung für Frankreich, für uns, und Nimm sie mir wieder weg. Open Subtitles لا تعطيني أمل لفرنسا أمل لنا، ثم تأخذه مرة أخرى
    Sherlock, Nimm das runter! - (Faith) Oh mein Gott! Open Subtitles رأيتك تأخذه رأيتك .. شيرلوك ، هل تود أن تنزله الى اسفل ؟
    Für mich nicht. Nimm es besser. Open Subtitles ـ لا ، لا أريد ـ من الأفضل أن تأخذه
    Herr, Nimm nicht auch noch ihn von mir! Warte noch! Open Subtitles إلهي، لا تأخذه مني أيضاً انتظر
    Nimm es an dich. Was, Andy? Open Subtitles هناك شئ مدفون تحتها أريدك أن تأخذه
    Wenn wir ihre Miete nicht brauchen, Nimm sie nicht. Open Subtitles إن كنت لا تحتاج إيجارها، فلا تأخذه
    Warum nehmen Sie T-Rex nicht einfach, und wir hinterlassen ihm eine Nachricht. Open Subtitles لمَ لا تأخذه برفق من بين ذراعيه؟ وسوف نترك له ملاحظة
    Zuerst möchte ich herausstellen, wie viel Zeit sie in Anspruch nehmen, dann können wir darüber sprechen, wie diese Zeit aussieht. TED و اُريد أن أبدأ فقط بالتركيز على مدّة الوقت الذي تأخذه منّا، ثم يمكننا الحديث عن كيف يبدو ذلك الوقت.
    Es ist mir egal, wen Sie mitnehmen. Aber Sie sitzen in diesem Zug. Open Subtitles لا أهتم مَن الذي تأخذه معك لكن يجب أن تكون في القطار.
    Boris' Passwort. "Ich sitz drauf, kann es aber nicht mitnehmen." Open Subtitles أنها كلمة السر لبوريس انة يَلْعبُ ألعابَ الكلمات: ما الذي تجْلسُ عليه و لَكنِّك لا تأخذه مَعك
    Wieso bringst du ihn ihr nicht? Open Subtitles ماذا عن تأخذه لها؟
    Du Arsch. Willst du noch was aus deiner Wohnung holen? Open Subtitles أيّها الأحمق، ألديك شيءٌ تأخذه من منزلك ؟
    Hättest du's mal genommen und wärst zu mir ehrlich gewesen! Open Subtitles أتعلم، كنت أفضل أن تأخذه وتكون صادقاً معي
    Wenn du dir solche Sorgen machst, bringen wir ihn zum Tierarzt und lassen ihn testen. Open Subtitles إذا كنت قلقا حقا، نحن سوف تأخذه إلى الطبيب البيطري ويكون له اختبار. جيد.
    Aber es nimmt einem Menschen nichts weg, zu einem Tier gütig zu sein. Open Subtitles لكنها لا تأخذه بعيدا عن الانسانية ليكون نوع الى الحيوان.
    Ich will die Droge prüfen, bevor du sie wieder nimmst. Open Subtitles هناك المزيد أود القيام به مع هذا المخدر قبل أن تأخذه مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus