"تأخذين" - Traduction Arabe en Allemand

    • nimmst
        
    • nehmen
        
    • Man nimmt
        
    • genommen
        
    nimmst du schon wieder die Pillen deiner Großmutter gegen Grünen Star? Open Subtitles هل انتي تأخذين دواء جدتك الخاص بالجلوكوما مرةً اخرى ؟
    Aber anscheinend nimmst du lieber den Rat deines Exfreundes anstatt meinen. Open Subtitles ولكن من الواضح, أنك تأخذين نصيحة صديقكِ السابق بدل نصيحتي
    Ich habe nicht das Gefühl, dass du dieses Dilemma ernst nimmst. Open Subtitles لحظة، لا أشعر أنك تأخذين هذه المعضلة على محمل الجد.
    Jetzt nehmen wir eine kleine Menge Teig und rollen ein Bällchen. Open Subtitles .. تأخذين قطعة صغيرة من العجين وتلفيها حتى تصبح كرة
    2 Scotch mit Soda, mit einfachem Wasser. Sie nehmen ihn doch pur, nicht wahr? Open Subtitles اثنان سكوتش و صودا بالماء العادى تأخذين الماء عادى أليس كذلك ؟
    Man nimmt ein Bettlaken, faltet es... Open Subtitles تأخذين ملائة سرير عادية ، وتلفيها بهذه الطريقة
    Du hast nicht ein Portemonnaie vom Armaturenbrett genommen? Open Subtitles أنت لم تأخذين المحفظة من فوق لوحة العدادت، أليس كذلك؟
    Du nimmst morgens Koffein zu dir und ich Morphium. Na und? Open Subtitles انتى تأخذين القليل من الكافايين في الصباحِ وأنا أخذ قليلاً من المورفين.
    Du nimmst morgens Koffein zu dir und ich Morphium. Na und? Open Subtitles انتى تأخذين القليل من الكافايين في الصباح وأنا أخذ قليلاً من المورفين.
    Wenn du mich fragst, nimmst du diese Aufgabe als Krieger viel zu ernst. Open Subtitles لو أنك تسألنني رأيي فأنت تأخذين أعمال الحرب بشكل بعيد جداً عن الجدية
    Wenn du mich fragst, nimmst du diese Aufgabe als Krieger viel zu ernst. Open Subtitles لو أنك تسألنني رأيي فأنت تأخذين أعمال الحرب بشكل بعيد جداً عن الجدية
    Ich hab eher daran gedacht, dass du eins von ihnen nimmst. Open Subtitles أنا فقط أفكّر بأنّ، تعرفين، لربّما أنت يمكن أن تأخذين واحد
    Ich verstehe nicht, wie du für den Mann arbeiten kannst und ihn offenbar ernst nimmst. Open Subtitles انا حقا لا افهم كيف تعملين مع هذا الرجل ولماذا تأخذين كل مايقوله بكل جدية
    Okay, Miss Übererfolgstyp, ich denke, dass du dieses Campus-Gestapo Ding etwas zu ernst nimmst. Open Subtitles حسنا يا أيتها الآنسة الناجحة، أعتقد بأنك تأخذين دور نازيي الحرم الجامعي بشكل جدي
    Und was ich sehr schnell erkannt habe... ist, dass wenn du ihr Geld annimmst, nimmst du auch ihre Vorgaben an. Open Subtitles وما أدركته بسرعة شديدة هو أنك عندما تأخذين أموالهم تأخذين مساهماتهم
    Wenn ich auf den Tisch schlage, nimmst du Nan mit zur Toilette. Open Subtitles الآن, عندما أنقر على المنضدة تأخذين ابنتنا إلى غرفة الماكياج
    Wieso nimmst du das Ganze nicht ernst? Open Subtitles لماذا لا تأخذين هذا الأمر على محمل من الجدّ؟
    Keine Sorge wegen des Geldes. Sie nehmen Rot, ich Blau. Open Subtitles لا تقلقى بخصوص المال أنت تأخذين الأحمر وأنا سآخذ الأزرق؟
    Monica, nehmen Sie sich doch den restlichen Tag frei. Open Subtitles مونيكا يا عزيزتى .. إنها تقريبا الرابعه و النصف لماذا لا تأخذين أجازه باقى فترة عمل بعد الظهر
    Ja, zum Beispiel das Maul halten und das Geld nehmen. Open Subtitles أجل، مثل أن تبقي فمكِ مغلقاً و تأخذين المال
    Meadow, kannst du dir Hühnchen nehmen und es dann weiterreichen? Open Subtitles مادو , هلا تأخذين بعض الدجاج و تمريرينه رجاءً ؟
    Man nimmt eine Probe diploider Zellen, spalten sie in Haploide, rekombiniert sie dann auf andere Weise... Open Subtitles تأخذين عينة من الخلايا ثنائية الصيغة و تقسيمينها إلى خلايا وحيدة الصيغة
    Wir beschuldigen dich nicht, aber... du hast das eben ziemlich persönlich genommen. Open Subtitles نحن لا نتهمك بأي شيئ , الأمر فحسب كنتِ نوعاً ما تأخذين الأمر علي محمل شخصي هناك بالأسف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus