- Wissen Sie nicht Bescheid? - Ich weiß nur, dass wir spät dran sind. | Open Subtitles | اسمع، كل ما أعرفه هو أننا تأخرنا كثيراً |
Wir sind spät dran. Bist du fertig? | Open Subtitles | أسمعي ، لقد تأخرنا كثيراً |
- Und was, wenn wir zu spät kommen? | Open Subtitles | لا ، ماذا لو تأخرنا كثيراً في المرة القادمة ؟ حسناً ، حتى لو تأخرتم ؟ |
Ich befürchte, dass wir zu spät kommen. Ich denke, dass die Mutation einfach weiter mutiert. | Open Subtitles | أخشى أننا قد تأخرنا كثيراً وأظن أن التحوّل |
Es gibt keine Heilung und die Teilheilung könnte versagen, weil es zu spät ist und Sheila keine Ratte. | Open Subtitles | إذاً ليس هناك علاج، والعلاج الجزئي قد لا ينجح لأننا تأخرنا كثيراً و"شيلا" ليست جرذاً. |
Schnell! Schnell! Bevor es zu spät ist! | Open Subtitles | أسرع أسرع، لقد تأخرنا كثيراً |
Wir kommen zu spät. | Open Subtitles | . لقد تأخرنا كثيراً |
Ich glaub, Wir sind zu spät. - Wenn ich dich töte, wird sie leben? | Open Subtitles | أعتقد أننا تأخرنا كثيراً - لو قتلتكِ ، هل ستحيا هي ؟ |
Wir sind spät dran, Jaguar würde mich wahrscheinlich umbringen, nur, weil ich hier bin, aber darf ich Ihnen meine Karte geben? | Open Subtitles | أنظري، تأخرنا كثيراً (جاغوار) على الأرجح سيقتلني لوجودي هنا لكن أيمكنني أن أمنحك بطاقتي؟ |
- Los, wir sind spät dran! | Open Subtitles | -هيـَّا، لقد تأخرنا كثيراً . |
Vielleicht sind wir zu spät. | Open Subtitles | ربما تأخرنا كثيراً |
- Vielleicht sind wir zu spät. | Open Subtitles | -ربّما تأخرنا كثيراً . |
Das heißt, dass einem manchmal die besten Pläne erst dann einfallen, wenn es schon zu spät ist, so wie wir alle zu spät kommen, um den Baudelaires helfen zu können. | Open Subtitles | ويعني هذا التعبير أنه حتى أفضل الخطط أحياناً تخطر على بال المرء بعد فوات الأوان، كما أننا جميعاً قد تأخرنا كثيراً لتقديم أية مساعدة لأطفال عائلة "بودلير". |
Wir kommen zu spät. | Open Subtitles | لقد تأخرنا كثيراً. |
Wir sind zu spät. | Open Subtitles | لقد تأخرنا كثيراً |