"تأذت" - Traduction Arabe en Allemand

    • verletzt
        
    • sich wehgetan
        
    Luftröhre verletzt. Er hat eine Menge Blut verloren. Du sollst hier sein. Open Subtitles لقد تأذت القصبة الهوائية وفقد الكثير من الدماء, من الجيد مجيئك
    Sie war es gewohnt es unter Menschen zu lieben, aber sie wurde so oft verletzt... Open Subtitles لقد أعتادت أن تحب أن تكون محاطة بالناس ..ولكنها تأذت في الكثير من المرات
    Sie ist schwer verletzt. Ich gehe Hilfe holen. Open Subtitles لقد تأذت بشدة , أنتم يا رفاق سأذهب لأجلب المساعدة
    Trotzdem verletzt es mich. Open Subtitles لكن هل تعلمين ؟ يجب أن تحترمي مشاعري لأنها تأذت
    Natürlich verstehe ich warum Sie dachten, Sie hätten meine Gefühle verletzt. Open Subtitles بالطبع، أستطيع فهم إعتقادكِ بأن مشاعري تأذت
    Sie wurde bei der Explosion am Federal Plaza verletzt. Open Subtitles لقد تأذت في انفجار القنبلة في المبنى الفيدرالي
    Ich denke an alle Frauen jeden Alters, die tief in ihrer Seele verletzt wurden. Open Subtitles أفكر بالنساء من كل الأعمار اللاتي تأذت أرواحهم
    Wenn Sookie wegen dir verletzt wird, werde ich nicht eher ruhen, bis ich einen Pfahl durch das gerammt habe, was von deinem Herzen übrig geblieben ist. Open Subtitles اذا تأذت سوكي بأي طريقة بسببك لن أتوقف حتى أنتقم منك
    Heather wurde verletzt. Hätte ich es ihnen nicht sagen sollen? Open Subtitles هيذر , تأذت ما المفروض مني أن أفعلة ان لا اخبرهم؟
    Sie mag verletzt sein oder leiden, aber sie lebt. Open Subtitles أن روح سيادة الملازم قوية ربما تأذت ، ربما تعاني لكنها على قيد الحياة
    Dieses Mal, aber Fakt ist, sie ist gerade wegen mir verletzt. Open Subtitles هذه المرة، أجل لكنها تأذت بسبب هذه المرة
    Ich glaube, sie hat sich ihren Arm verletzt oder so. Open Subtitles أعتقد أن ذراعها تأذت أو شيء من هذا القبيل
    Miss Tanner wurde wieder verletzt. Open Subtitles مس تانر تأذت مره أخرى أين هى ؟
    Wahrscheinlich floh sie vor ihnen. Vielleicht ist sie verletzt. Open Subtitles ربما كانت تحاول الهرب ربما تأذت
    Eine andere Läuferin wurde verletzt. Open Subtitles لقد اصطدمت بمتزلجة أخرى و تأذت هي بشدة.
    Die Nigger-Nanny sagt, dass Gemma bei einem Autounfall verletzt wurde. Open Subtitles الحاضنة الزنجية تقول بأن " جيما " تأذت من حادث سيارة
    Ja. Ähm... Vor ein paar Jahren habe ich ich mir mein Knie verletzt. Open Subtitles نعم قبل عدة سنوات ، تأذت ركبتي
    Für mich scheint's, dass die Gefühle der Eiskönigin verletzt wurden. Open Subtitles يبدو لي أن مشاعر الملكة الثلجية قد تأذت
    Ich will dich nicht angreifen, nur weil ich verletzt bin. Open Subtitles لا أود مهاجمتك لان مشاعري تأذت.
    Die Stimmen nahmen den Platz dieses Schmerzes ein und gaben ihm Worte, und eine meiner größten Offenbarungen war, als ich merkte, dass die feindlichsten und aggressivsten Stimmen eigentlich die Teile von mir repräsentierten, die am tiefsten verletzt worden waren, und daher musste diesen Stimmen das größte Mitgefühl und die größte Fürsorge entgegengebracht werden. TED أخذت الأصوات مكان هذا الألم و غلّفته بكلمات. وربما واحدة من أعظم الاكتشافات كان عندما أدركت أن أكثر الأصوات المعادية والعدائية كان يمثّل في الواقع أجزاء منّي والتي كانت قد تأذت بعمق، وبالتالي، كانت الأصوات هي التي تحتاج إلى عطف ورعاية كبيران.
    Kein Wunder, dass sie sich wehgetan hat. Open Subtitles لا عجب أنها تأذت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus