Und am Ende... wirst du weder Schuld noch Reue empfinden... sondern nur die Dunkelheit. | Open Subtitles | فى النهاية لن تشعر بالذنب أو تأنيب الضمير او اى شىء سوى الظلام الحالك |
Denn es gibt eine einschnürende Schuld die man als Katholik zu tragen hat. | Open Subtitles | لأنه يوجد تأنيب الضمير الذي يرافق الكاثوليكي |
Egal ob die Dinge gut oder schlecht stehen, selbst wenn man nur Tacos im Park isst, gibt es immer diese zerschmetternde Schuld. | Open Subtitles | سواءاً كانت الأشياء جيدة أم سيئة أو كنت تأكل التاكو ببساطة في المنتزه يوجد دائماً تأنيب الضمير |
Ich habe keine Schuldgefühle. Ich habe versucht, sein Leben zu retten. Er wollte nicht gerettet werden. | Open Subtitles | ليس لديّ تأنيب ضمير، فقد حاولت انقاذ حياته، ولكنه آبى |
Warum kann ich ihn nicht dazu bringen, mich in Ruhe zu lassen? Es sind keine Schuldgefühle. Es sind keine Artefakte. | Open Subtitles | لمً لا استطيع أن ادعه يتركني وشاني إنه ليس تأنيب الضمير وليس بمصنوعة |
Keine Ahnung, ob es meine Schuldgefühle sind oder meine Intuition es mir sagt, aber irgendwas kommt. | Open Subtitles | أجهل إن كان تأنيب ضميري، أو ربّما حدسي ينذرني ببلاء وشيك. |
"Du wirst wegen dieser Erinnerung nicht leiden "oder wegen der Schuld deiner Missetat gequält werden. | Open Subtitles | لن تعاني من هذه الذكرى، ولا من عذاب تأنيب ضميرك عن إثمك. |
Sie werden vor Schuld triefen und Gewissensbisse haben. | Open Subtitles | لينخرُكَ الذنب من الداخل .ويغلبُ عليكَ تأنيب الضمير |
Wurdest du so sehr von Schuld überwältigt, was du getan hast, dass du dich nicht überwinden konntest, dich an Whiskey und Fingerfood zu frönen? | Open Subtitles | هل استبد بك تأنيب الضمير على ما فعلتِ لحدّ أنّك لم تقوي على الاستمتاع بالويسكي والنقانق؟ |
Wahre Schuld ergibt sich nur aus einer Straftat gegen eine Person, und jemand mit Down-Syndrom ist keine Person." | TED | تأنيب الضمير يأتي فقط من توجيه إسائة لشخص ما، أما مريض متلازمة داون، فهو ليس شخصًا." |
Aber es entbehrt jeder Schuld. | TED | ولكنه لا يحمل تأنيب الضمير. |
Schuld, Pflicht. | Open Subtitles | تأنيب ضمير، واجب |
Schuld. | Open Subtitles | من منبع تأنيب الضمير. |
Keine Schuldgefühle können das wiedergutmachen. | Open Subtitles | لا قدر من تأنيب الضمير بوسعه التعويض عن ذلك قطّ. |
Du redest über irgendwelche Schuldgefühle, weil sie alles euch geopfert hat... | Open Subtitles | كنت تتحدث بنوع ,من تأنيب الضمير أن حياتها قد خُربت ... بسببك |
Diese Schuldgefühle können einen verrückt machen. | Open Subtitles | تأنيب الضمير هذا قد يعبث برأس المرء |
Ich tue es ohne Schuldgefühle. | Open Subtitles | أفعل هذا بدون تأنيب للضمير. |
Deswegen hilfst du. Schuldgefühle, weil Damons Freund geschnappt wurde. | Open Subtitles | لهذا تساعد، بسبب تأنيب الضمير عن تسليم صديق (دايمُن) للأسر. |
Also meine Schuldgefühle, Thea zu verdrängen, überwiegen nur ganz gering, wenn ich sehe, wie toll diese Wohnung ist. | Open Subtitles | تأنيب ضميري عن ترحيل (ثيا) من منزلها تفوقه بدرجة ضئيلة روعة هذا المنزل. |
Artie, bist du sicher, das ist nicht... nur ein Ausdruck deiner eigenen Schuldgefühle? | Open Subtitles | -أواثق يا (آرتي) أن هذا ليس تأنيب ضمير؟ |